Библиотека. Исследователям Катынского дела.

 

 

МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ДОКУМЕНТЫ
ВНЕШНЕЙ
ПОЛИТИКИ
1940-22 ИЮНЯ 1941
МОСКВА
«МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ»
1995

ТОМ ДВАДЦАТЬ ТРЕТИЙ
КНИГА ПЕРВАЯ

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие

1. Беседа Генерального секретаря ЦК ВКП(б) И. В. Сталина с послом по особым поручениям, главным экономическим экспертом МИД Германии К. Риттером в Кремле 1939 г. в ночь с 31 декабря на 1 января 1940 г.

2. Соболезнование Советского правительства правительству Турецкой Республики. 1 января 1940 г.

3. Телеграмма поверенного в делах СССР в Королевстве Италия Л. Б. Гельфанда в НКИД СССР. 3 января 1940 г.

4. Письмо полномочного представителя СССР в Болгарии А. И. Лаврентьева заместителю наркома иностранных дел СССР В. Г. Деканозову. 3 января 1940 г.

5. Прием В. М. Молотовым главы торговой делегации Царства Болгария, Д. Божилова. 4 января 1940 г.

6. Договор о торговле и мореплавании между Союзом Советских Социалистических Республик Болгарией. 5 января 1940 г.

7. Телеграмма первого заместителя наркома иностранных дел СССР В. П. Потемкина Поверенному в делах СССР в Королевстве Италия Л. Б. Гельфанду. 5 января 1940 г.

8. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом. 7 января 1940 г.

9. Беседа поверенного в делах СССР в Королевстве Афганистан С. П. Сычева с послом Ирана Афганистане Сохейли. 8 января 1940 г.

10. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Китайской Республики в СССР Ян Цзе. 8 января 1940 г.

11. Беседа первого заместителя наркома иностранных дел СССР В. П. Потемкина с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом. 9 января 1940 г.

12. Телеграмма полномочного представителя СССР в Китайской Республике А. С. Панюшкина наркому иностранных дел СССР В. М. Молотову. 9 января 1940 г.

13. Беседа полномочного представителя СССР в Королевстве Венгрии Н. И. Шаронова с посланником Югославии в Венгрии С. Рашичем. 11 января 1940 г.

14. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Турецкой Республики СССР А. Актаем. 11 января 1940 г.

15. Телеграмма поверенного в делах СССР в Королевстве Италия Л. Б. Гельфанда в НКИД СССР. 13 января 1940 г.

16. К советско-венгерским отношениям. 14 января 1940 г.

17. В Наркоминделе СССР. 15 января 1940 г.

18. Беседа полномочного представителя СССР в Королевстве Венгрия Н. И. Шаронова с посланником Словакии в Венгрии Спижьяком. 15 января 1940 г.

19. Телеграмма первого заместителя наркома иностранных дел СССР В. П. Потемкина поверенному делах СССР в Королевстве Италия Л. Б. Гельфанду. 16 января 1940 г.

20. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Королевства Румыния СССР Г. Давидеску. 17 января 1940 г.

21. Опровержение ТАСС. 18 января 1940 г.

22. Телеграмма поверенного в делах СССР в Королевстве Италия Л. Б. Гельфанда в НКИД СССР. 18 января 1940 г.

23. В Наркоминделе СССР. 20 января 1940 г.

24. Беседа заместителя наркома иностранных дел СССР С. А. Лозовского с послом Японии СССР С. Того. 21 января 1940 г.

25. Беседа первого заместителя наркома иностранных дел СССР В. П. Потемкина с послом США в СССР Л. Штейнгардтом. 21 января 1940 г.

26. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом. 25 января 1940 г.

27. Письмо полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского наркому иностранных дел СССР В. М. Молотову. 26 января 1940 г.

28. Опровержение ТАСС. 29 января 1940 г.

29. Беседа Генерального секретаря ЦК ВКП (б) И. В. Сталина с послом по особым поручениям главным экономическим экспертом МИД Германии К. Риттером в Кремле. 29 января 1940 г.

30. Беседа полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского с парламентским заместителем министра иностранных дел Великобритании Р. Батлером. 30 января 1940 г.

31. Телеграмма полномочного представителя СССР в Японии К. А. Сметанина в НКИД СССР. 30 января 1940 г.

32. Беседа полномочного представителя СССР в Китайской Республике А. С. Панюшкина с членом палаты общин парламента Великобритании Р. Криппсом. 31 января 1940 г.

33. Совместное коммюнике Смешанной комиссии по уточнению границы между Монгольской Народной Республикой и Маньчжоу-Го в районе недавнего конфликта. 1 февраля 1940 г.

34. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с Послом США в СССР Л. Штейнгардтом. 1 февраля 1940 г.

35. Беседа полномочного представителя СССР в Китайской Республике А. С. Панюшкина с председателем Законодательного юаня Китайской Республики Сунь Фо. 2 февраля 1940 г.

36. Сообщение ТАСС. 5 февраля 1940 г.

37. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом по особым поручениям, главным экономическим экспертом МИД Германии К. Риттером в Кремле. 5 февраля 1940 г.

38. Беседа Генерального секретаря ЦК ВКП(б) И. В. Сталина с послом по особым поручениям, главным экономическим экспертом МИД Германии К. Риттером в Кремле. 8 февраля 1940 г.

39. Беседа секретаря полпредства СССР в Германии В. Н. Павлова с германскими представителями. 9 февраля 1940 г.

40. Телеграмма заместителя наркома иностранных дел СССР В. Г. Деканозова полномочному представителя СССР в Королевстве Афганистан К. А. Михайлову. 9 февраля 1940 г.

41. Хозяйственное соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Германией. 11 февраля 1940 г.

42. Телеграмма полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева в НКИД СССР. 12 февраля 1940 г.

43. Беседа полномочного представителя СССР в Королевстве Венгрия Н. И. Шаронова с министром иностранных дел Венгрии И. Чаки. 13 февраля 1940 г.

44. Беседа полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского с парламентским заместителем министра иностранных дел Великобритании Р. Батлером. 16 февраля 1940 г.

45. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с членом палаты общин парламента Великобритании Р. Криппсом. 16 февраля 1940 г.

46. Из политического письма полпредства СССР В США наркому иностранных дел СССР В. М. Молотову. 17 февраля 1940 г.

47. Опровержение ТАСС. 20 февраля 1940 г.

48. Беседа временного поверенного в делах СССР в Королевстве Греция М. Г. Сергеева с заведующим информационным отделом МИД Греции Пападакисом. 21 февраля 1940 г.

49. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР Великобритании И. М. Майскому. 21 февраля 1940 г.

50. Беседа полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского с парламентским заместителем Министра иностранных дел Великобритании Р. Батлером. 22 февраля 1940 г.

51. Беседа первого заместителя наркома иностранных дел СССР В. П. Потемкина с посланником Царства Болгарии в СССР Т. Христовым. 22 февраля 1940 г.

52. Опровержение ТАСС. 24 февраля 1940 г.

53. Беседа полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского с парламентским заместителем министра иностранных дел Великобритании Р. Батлером. 24 февраля 1940 г.

54. Телеграмма полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева первому заместителю наркома иностранных дел СССР В П. Потемкину. 24 февраля 1940 г.

55. Телеграмма поверенного в делах СССР в Королевстве Италия Л. Б. Гельфанда в НКИД СССР. 25 февраля 1940 г.

56. Беседа заместителя наркома иностранных дел СССР В. Г. Деканозова с Послом Королевства Афганистан в СССР С. А. Ханом. 27 февраля 1940 г.

57. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР Великобритании И. М. Майскому. 27 февраля 1940 г.

58. Из дневника полномочного представителя СССР в Китайской Республике А. С. Панюшкина. 29 февраля 1940 г.

59. Письмо полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева первому заместителю наркома иностранных дел СССР В. П. Потемкину. 29 февраля 1940 г.

60. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Турецкой Республики СССР А. Актаем. 2 марта 1940 г.

61. Телеграмма полномочного представителя СССР в США К. А. Уманского в НКИД СССР. 3 марта 1940 г.

62. Беседа 1-го советника полпредства СССР в Германии М. Г. Тихомирова с представителем ВВС Германии М. Ф. Кляйсом. 4 марта 1940 г.

63. Беседа полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского с парламент ским заместителем министра иностранных дел Великобритании Р. Батлером. 4 марта 1940 г.

64. Телеграмма полномочного представителя СССР в Иране М. Е. Филимонова в НКИД СССР. 4 марта 1940 г.

65. Телеграмма заместителя наркома иностранных дел СССР С. А. Лозовского полномочному представителю СССР в США К. А. Уманскому. 4 марта 1940 г.

66. Сообщение Центральной Смешанной СССР и Германии пограничной комиссии. 5 марта 1940 г.

67. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом. 5 марта 1940 г.

68. Телеграмма полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева в НКИД СССР. 5 марта 1940 г.

69. Телеграмма полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева наркому иностранных дел СССР В. М. Молотову. 6 марта 1940 г.

70. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом США в СССР Л. Штейнрардтом. 8 марта 1940 г.

71. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом. 11 марта 1940 г.

72. Телеграмма поверенного в делах СССР в Королевстве Италия Л. Б. Гельфанда в НКИД СССР. 11 марта 1940 г.

73. Мирный договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Финляндской Республикой. 12 марта 1940 г.

74. Беседа полномочного представителя СССР в Королевстве Венгрия Н. И. Шаронова с посланником США в Венгрии Д. Монтгомери. 12 марта 1940 г.

75. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в НКИД СССР. 12 марта 1940 г.

76. Письмо полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева заместителю наркома иностранных дел СССР В. Г. Деканозову. 13 марта 1940 г.

77. Телеграмма полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева в НКИД СССР. 14 марта 1940 г.

78. Из дневника полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева. 15 марта 1940 г.

79. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Литовской Республики СССР Л. Наткевичаусом. 16 марта 1940 г.

80. Телеграмма полномочного представителя СССР в Царстве Болгария А. И, Лаврентьева в НКИД СССР. 16 марта 1940 г.

81. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом. 17 марта 1940 г.

82. Беседа полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского с парламентским заместителем министра иностранных дел Великобритании Р. Батлером. 18 марта 1940 г.

83. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в НКИД СССР. 18 марта 1940 г.

84. Телеграмма полномочного представителя СССР в США К. А. Уманского в НКИД СССР. 19 марта 1940 г.

85. Телеграмма полномочного представителя СССР в Турецкой Республике А. В. Терентьева в НКИД СССР. 19 марта 1940 г.

86. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР Японии К. А. Сметанину. 19 марта 1940 г.

87. Опровержение ТАСС. 20 марта 1940 г.

88. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с уполномоченными правительства Финляндской Республики Ю. Паасикиви и Т. Вайонмаа. 20 марта 1940 г.

89. Телеграмма наркома иностранных дел СССР B. М. Молотова полномочному представителю СССР во Французской Республике Я. 3. Сурицу. 20 марта 1940 г.

90. Беседа полномочного представителя СССР в Королевстве Афганистан К. А. Михайлова по сланником Германии в Афганистане X. Пильгером. 21 марта 1940 г.

91. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с правительственной делегацией Финляндской Республики. 21 марта 1940 г.

92. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Королевства Афганистан СССР C. А. Ханом. 23 марта 1940 г.

93. От ТАСС. 24 марта 1940 г.

94. Договор торговле и мореплавании между Союзом Советских Социалистических Республик Ираном. 25 марта 1940 г.

95. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Королевства Швеция СССР П. Ассарссоном. 25 марта 1940 г.

96. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Королевства Норвегия СССР Э. Масенгом. 25 марта 1940 г.

97. Беседа 1-го секретаря полпредства СССР в Германии В. Н. Павлова с берлинским корреспон дентом югославской газеты «Политика» Радуловичем. 26 марта 1940 г.

98. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом. 26 марта 1940 г.

99. В Наркоминделе СССР. 27 марта 1940 г.

100. Беседа полномочного представителя СССР в Великобритании И.М . Майского с министром иностранных дел Великобритании Э. Гали факсом. 27 марта 1940 г.

101. Беседа заместителя наркома иностранных дел СССР С. А. Лозовского с послом США в СССР Л. Штейнгардтом. 27 марта 1940 г.

102. Беседа наркома судостроения, руководителя торговой делегации в Германии И. Ф. Тевосяна с начальником штаба ВВС Германии, генеральным директором управления авиастроения генералом Э. Удетом. 28 марта 1940 г.

103. Телеграмма заместителя наркома иностранных дел СССР С. А. Лозовского полномочному представителю СССР в США К. А. Уманскому. 28 марта 1940 г.

104. Беседа наркома судостроения, руководителя торговой делегации в Германии И. Ф. Тевосяна с командующим ВВС, министром авиации Германии рейхсмаршалом Г. Герингом. 29 марта 1940 г.

105. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в НКИД СССР. 1 апреля 1940 г.

106. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Королевства Румыния в СССР Г. Давидеску. 2 апреля 1940 г.

107. Телеграмма полномочного представителя СССР в США К. А. Уманского в НКИД СССР. 3 апреля 1940 г.

108. Из дневника полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева. 4 апреля 1940 г.

109. Беседа наркома внешней торговли А. И. Микояна с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом. 5 апреля 1940 г.

110. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в НКИД СССР. 5 апреля 1940 г.

111. Телеграмма полномочного представителя СССР в Королевстве Афганистан К. А. Михайлова в НКИД СССР. 6 апреля 1940 г.

112. Телеграмма заместителя наркома иностранных дел СССР В. Г. Деканозова полномочному представителю СССР в Королевстве Иран М. Е. Филимонову. 6 апреля 1940 г.

113. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом. 9 апреля 1940 г.

114. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Королевства Румыния в СССР Г. Давидеску. 9 апреля 1940 г.

115. Телеграмма наркома судостроительной промышленности, главы торговой делегации СССР в Германии И. Ф. Тевосяна в политбюро ЦК ВКП(б) из Берлина. 12 апреля 1940 г.

116. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом. 13 апреля 1940 г.

117. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР в США К. А. Уманскому. 13 апреля 1940 г.

118. Телеграмма полномочного представителя СССР в США К. А. Уманского в НКИД СССР для Кеменова и Щеглова. 15 апреля 1940 г.

119. Беседа полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева с посланником Литовской Республики в Германии К. Скирпой. 19 апреля 1940 г.

120. Беседа полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского с министром иностранных дел Великобритании Э. Галифаксом. 19 апреля 1940 г.

121. Опровержение ТАСС. 20 апреля 1940 г.

122. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Королевства Швеция в СССР П. Ассарссоном. 20 апреля 1940 г.

123. Телеграмма полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева наркому иностранных дел СССР В. М. Молотову. 20 апреля 1940 г.

124. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в НКИД СССР. 20 апреля 1940 г.

125. Беседа наркома внешней торговли А. И. Микояна с Советником посольства Германии в СССР Г. Хильгером. 21 апреля 1940 г.

126. Беседа полномочного представителя СССР в Королевстве Венгрия Н. И. Шаронова с министром торговли и промышленности Югославии И. Андресом. 26 апреля 1940 г.

127. Из дневника полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева. 26 апреля 1940 г.

128. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом. 26 апреля 1940 г.

129. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с представителем правительства Китайской Республики генералом Хэ Яоцзу. 28 апреля 1940 г.

130. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом США в СССР Л. А. Штейнгардтом. 28 апреля 1940 г.

131. Беседа полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева с представителями деловых кругов Германии X. Ионасом и X. Ашенбреннером. 29 апреля 1940 г.

132. Беседа полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского с министром иностранных дел Великобритании Э. Галифаксом. 29 апреля 1940 г.

133. Телеграмма поверенного в делах СССР в Королевстве Италия Л. Б. Гельфанда в НКИД СССР. 29 апреля 1940 г.

134. Опровержение ТАСС. 1 мая 1940 г.

135. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова поверенному в делах СССР в Королевстве Италия Л. Б. Гельфанду. 1 мая 1940 г.

136. Опровержение ТАСС. 4 мая 1940 г.

137. Из дневника полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева. 4 мая 1940 г.

138. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом. 5 мая 1940 г.

139. Беседа временного поверенного в делах СССР в Королевстве Греция М. Г. Сергеева с посланником Венгрии в Греции Де Великсом. 7 мая 1940 г.

140. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в НКИД СССР. 9 мая 1940 г.

141. Опровержение ТАСС. 10 мая 1940 г.

142. Прием В. М. Молотовым министра просвещения Словацкой Республики Йозефа Сивака. 10 мая 1940 г.

143. Беседа поверенного в делах СССР в Королевстве Дания И. Ф. Власова с советником миссии Германии в Дании Г. Хензелем. 10 мая 1940 г.

144. Из дневника полномочного представителя СССР в США К. А. Уманского. 10 мая 1940 г.

145. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом. 10 мая 1940 г.

146. Телеграмма полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева в НКИД СССР. 10 мая 1940 г.

147. Телеграмма полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева в НКИД СССР. 10 мая 1940 г.

148. Договор о торговле и мореплавании между Союзом Советских Социалистических Республик и Королевством Югославия. 11 мая 1940 г.

149. Беседа полномочного представителя СССР в США К. А. Уманского с министром земледелия США Г. Уоллесом. 13 мая 1940 г.

150. Прием В. М. Молотовым главы торговой делегации Королевства Швеция Г. X. Эриксона ... 16 мая 1940 г.

151. Беседа полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева с посланником Латвийской Республики в Германии Э. Кревиньшем. 16 мая 1940 г.

152. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Королевства Дания в СССР Л. Больт-Йоргенсеном. 17 мая 1940 г.

153. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом. 17 мая 1940 г.

154. Беседа полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского с министром иностранных дел Великобритании Э. Галифаксом. 20 мая 1940 г.

155. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР в Великобритании И. М. Майскому. 21 мая 1940 г.

156. Сообщение ТАСС. К вопросу о предварительных переговорах между СССР и Англией о торговых отношениях. 22 мая 1940 г.

157. Беседа полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского с министром иностранных дел Великобритании Э. Галифаксом. 22 мая 1940 г.

158. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Японии в СССР С. Того. 23 мая 1940 г.

159. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в НКИД СССР. 23 мая 1940 г.

160. Телеграмма поверенного в делах СССР в Королевстве Румыния П. Г. Куколева заместителю наркома иностранных дел СССР В. Г. Деканозову. 24 мая 1940 г.

161. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом. 25 мая 1940 г.

162. Из дневника полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева. 28 мая 1940 г.

163. Сообщение ТАСС. 30 мая 1940 г.

164. Беседа атташе полпредства СССР в Королевстве Венгрия Н. А. Чемоданова с корреспондентом американского агентства Юнайтед Пресс X. Г. Горрелом. 30 мая 1940 г.

165. Телеграмма полномочного представителя СССР в Королевстве Афганистан К. А. Михайлова в НКИД СССР. 30 мая 1940 г.

166. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с поверенным в делах Великобритании в СССР Д. X. Ружегелем. 31 мая 1940 г.

167. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с временным поверенным в делах США в СССР У. Гарстоном. 31 мая 1940 г.

168. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом и представителем правительства Германии Президентом Германского Красного Креста Л. Саксен-Кобург-Гота. 31 мая 1940 г.

169. Беседа полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева с послом по особым поручениям правительства Германии К. Риттером. 1—4 июня 1940 г.

170. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Королевства Румыния в СССР Г. Давидеску. 1 июня 1940 г.

171. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Японии в СССР С. Того. 1 июня 1940 г.

172. Из телеграммы полномочного представителя СССР в США К. А. Уманского в НКИД СССР. 1 июня 1940 г.

173. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР в Великобритании И. М. Майскому. 1 июня 1940 г.

174. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова поверенному в делах СССР в Королевстве Румыния П. Г. Куколеву. 2 июня 1940 г.

175. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Королевства Норвегия в СССР Э. Масенгом. 3 июня 1940 г.

176. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Турецкой Республики в СССР А. Г. Актаем. 3 июня 1940 г.

177. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Японии в СССР С. Того. 3 июня 1940 г.

178. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом. 3 июня 1940 г.

179. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР в Турецкой Республике А. В. Терентьеву. 3 июня 1940 г.

180. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с поверенным в делах Великобритании в СССР Д. X. ле Ружетелем. 4 июня 1940 г.

181. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с поверенным в делах Французской Республики в СССР Ж. Пайяром. 4 июня 1940 г.

182. Телеграмма заместителя наркома иностранных дел СССР С. А. Лозовского поверенному в делах СССР во Французской Республике Н. Н. Иванову. 5 июня 1940 г.

183. Телеграмма полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева в НКИД СССР. 6 июня 1940 г.

184. Беседа заместителя наркома иностранных дел СССР В. Г. Деканозова с посланником Королевства Венгрия в СССР И. Криштоффи. 7 июня 1940 г.

185. Из дневника 1-го советника полпредства СССР в Германии М. Г. Тихомирова. 7 июня 1940 г.

186. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Японии в СССР С. Того. 7 июня 1940 г.

187. Телеграмма заместителя наркома иностранных дел СССР В. Г. Деканозова полномочному представителю СССР в Королевстве Афганистан К.А.Михайлову. 7 июня 1940 г.

188. Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией. 9 июня 1940 г.

189. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Японии в СССР С. Того. 9 июня 1940 г.

190. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Китайской Республики в СССР Шао Лицзы. 9 июня 1940 г.

191. Сообщение ТАСС. 10 июня 1940 г.

192. Беседа заведующего 1-м Дальневосточным отделом НКИД СССР Г. Ф. Резанова с поверенным в делах Китайской Республики в СССР Чжан Датанем. 10 июня 1940 г.

193. Беседа полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского с парламентским заместителем министра иностранных дел Великобритании Р. Батлером. 10 июня 1940 г.

194. Беседа полномочного представителя СССР в Королевстве Венгрия Н. И. Шаронова с министром иностранных дел Венгрии И. Чаки. 11 июня 1940 г.

195. Телеграмма полномочного представителя СССР в Королевстве Афганистан К. А. Михайлова в НКИД СССР. 11 июня 1940 г.

196. Телеграмма заместителя наркома иностранных дел СССР В. Г. Деканозова поверенному в делах СССР в Королевстве Румыния П. Г. Куколеву. 11 июня 1940 г.

197. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Королевстве Греция М. Г. Сергеева в НКИД СССР. 12 июня 1940 г.

198. Из дневника советника полпредства СССР в Японии Я. А. Малика. 12 июня 1940 г.

199. Беседа заместителя наркома иностранных дел СССР В. Г. Деканозова с советником посольства Германии в СССР В. Типпельскирхом. 13 июня 1940 г.

200. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Королевства Италия в СССР А. Россо. 13 июня 1940 г.

201. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Французской Республики в СССР Э. Лабояном. 14 июня 1940 г.

202. Телеграмма полномочного представителя СССР в США К. А. Уманского в НКИД СССР. 14 июня 1940 г.

203. Сообщение ТАСС. 15 июня 1940 г.

204. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Латвийской Республики в СССР Ф. Коциньшем. 16 июня 1940 г.

205. Беседа наркома иностранных дел СССР В, М. Молотова с посланником Эстонской Республики в СССР А. Реем. 16 июня 1940 г.

206. Сообщение ТАСС. 17 июня 1940 г.

207. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Японии в СССР С. Того. 17 июня 1940 г.

208. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом. 17 июня 1940 г.

209. Телеграмма полномочного представителя СССР в Королевстве Италия Н. В. Горелкина в НКИД СССР. 18 июня 1940 г.

210. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Королевства Италия А. Россо. 20 июня 1940 г.

211. Телеграмма полномочного представителя СССР в Турецкой Республике А. В. Терентьева в НКИД СССР. 20 июня 1940 г.

212. Беседа начальника отдела внешних сношений наркомата обороны СССР полковника Г. И. Осетрова с военным атташе посольства Германии в СССР генерал-лейтенантом Э. Кестрингом. 21 июня 1940 г.

213. Из дневника полномочного представителя СССР в Королевстве Италия Н. В. Горелкина. 22 июня 1940 г.

214. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в НКИД СССР. 22 июня 1940 г.

215. Сообщение ТАСС. 23 июня 1940 г.

216. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Финляндской Республики в СССР Ю. Паасикиви. 23 июня 1940 г.

217. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом. 23 июня 1940 г.

218. Телеграмма полномочного представителя СССР в Царстве Болгария А. А. Лаврищева в НКИД СССР. 23 июня 1940 г.

219. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР в Королевстве Румыния А. И. Лаврентьеву. 23 июня 1940 г.

220. Сообщение ТАСС. 24 июня 1940 г.

221. Обмен письмами в связи с установлением дипломатических отношений между СССР и Королевством Югославия. 24 июня 1940 г.

222. Телеграмма полномочного представителя СССР в Королевстве Иран М. Е. Филимонова в НКИД СССР. 24 июня 1940 г.

223. Телеграмма полномочного представителя СССР в Турецкой Республике А. В. Терентьева в НКИД СССР. 24 июня 1940 г.

224. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Королевства Италия в СССР А. Россо. 25 июня 1940 г.

225. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом. 25 июня 1940 г.

226. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Великобритании в СССР Р. Криппсом. 26 июня 1940 г.

227. Телеграмма полномочного представителя СССР в Королевстве Италия Н. В. Горелкина наркому иностранных дел СССР В. М. Молотову. 26 июня 1940 г.

228. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Финляндской Республики СССР Ю. Паасикиви. 27 июня 1940 г.

229. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Королевства Румыния СССР Г. Давидеску. 27 июня 1940 г.

230. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР Королевстве Италия Н. В. Горелкину. 27 июня 1940 г.

231. Телеграмма заместителя наркома иностранных дел СССР В. Г. Деканозова полномочному представителю СССР в Королевстве Афганистан К. А. Михайлову. 27 июня 1940 г.

232. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР Королевстве Румыния А. И. Лаврентьеву. 27 июня 1940 г.

233. Телеграмма полномочного представителя СССР в Королевстве Афганистан К. А. Михайлова НКИД СССР. 28 июня 1940 г.

234. Телеграмма полномочного представителя СССР в Королевстве Румыния А. И. Лаврентьева в НКИД СССР. 28 июня 1940 г.

235. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в НКИД СССР. 28 июня 1940 г.

236. Телеграмма наркома иностранных дел В. М. Молотова полномочному представителю СССР в Королевстве Румыния А. И. Лаврентьеву. 28 июня 1940 г.

237. Коммюнике о подписании торгового договора между СССР и Финляндской Республикой. 29 июня 1940 г.

238. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Королевства Румыния СССР Г. Давидеску. 29 июня 1940 г.

239. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Японии в СССР С. Того. июля 1940 г.

240. Беседа Генерального секретаря ЦК ВКП(б) И. В. Сталина с послом Великобритании в СССР Р. Криппсом в Кремле. 1 июля 1940 г.

241. Прием В. М. Молотовым главы торговой делегации Королевства Дания чрезвычайного посланника и полномочного министра Г. Гасле. 2 июля 1940 г.

242. Беседа наркома иностранных дел СССР B. М. Молотова с послом Японии в СССР C. Того. 1 июля 1940 г.

243. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Финляндской Республики СССР Ю. Паасикиви. 3 июля 1940 г.

244. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в НКИД СССР. 3—4 июля 1940 г.

245. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в НКИД СССР. 4 июля 1940 г.

246. Телеграмма полномочного представителя СССР в США К. А. Уманского в НКИД СССР. 4 июля 1940 г.

247. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР Королевстве Италия Н. В. Горелкину. 4 июля 1940 г.

248. Прием В. М. Молотовым вице-министра иностранных дел Королевства Швеция Э. Богемана. 5 июля 1940 г.

249. Беседа генерального секретаря НКИД СССР А. А. Соболева с советником посольства Германии в СССР В. Типпельскирхом. 5 июля 1940 г.

250. Телеграмма полномочного представителя СССР в Королевстве Румыния А. И. Лаврентьева в НКИД СССР. 5 июля 1940 г.

251. Телеграмма наркома иностранных дел СССР B. М. Молотова полномочному представителю СССР в Королевстве Венгрия Н. И. Шаронову. 5 июля 1940 г.

252. Беседы полномочного представителя СССР в Королевстве Венгрия Н. И. Шаронова с министром иностранных дел Венгрии И. Чаки и Адорьяном. 6—8 июля 1940 г.

253. Из дневника советника полпредства СССР в Германии А. 3. Кобулова. 6 июля 1940 г.

254. Телеграмма полномочного представителя СССР в Турецкой Республике А. В. Терентьева в НКИД СССР. 6 июля 1940 г.

255. Телеграмма полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева в НКИД СССР. 8 июля 1940 г.

256. Из дневника полномочного представителя СССР в Королевстве Румыния А. И. Лаврентьева. 9 июля 1940 г.

257. Беседа заместителя наркома иностранных дел СССР С. А. Лозовского с посланником Королевства Югославия в СССР М. Гавриловичем. 9 июля 1940 г.

258. Телеграмма полномочного представителя СССР в Турецкой Республике С. А. Виноградова в НКИД СССР. 10 июля 1940 г.

259. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в НКИД СССР. 11 июля 1940 г.

260. Беседа генерального секретаря НКИД в СССР 11 июля 1940 г. 427 A. А. Соболева с советником посольства Германии в СССР В. Типпельскирхом. 11 июля 1940 г.

261. Беседа полномочного представителя СССР в Королевстве Румыния А. И. Лаврентьева с послом Турции в Румынии X. Танриовером. 12 июля 1940 г.

262. Телеграмма заместителя наркома иностранных дел СССР С. А. Лозовского временному поверенному в делах СССР в Турецкой Республике C. А. Виноградову. 12 июля 1940 г.

263. Телеграмма полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева в НКИД СССР. 12 июля 1940 г.

264. Беседа наркома иностранных дел СССР B. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом. 13 июля 1940 г.

265. Телеграмма полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева в НКИД СССР. 13 июля 1940 г.

266. Телеграмма и.о. заведующего 3-им Дальневосточным отделом НКИД СССР Г. П. Латышева полномочному представителю СССР в МНР И. А. Иванову. 13 июля 1940 г.

267. Телеграмма заместителя наркома иностранных дел СССР С. А. Лозовского полномочному представителю СССР в Королевстве Иран М. Е. Филимонову. 13 июля 1940 г.

268. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР в Германии А. А. Шкварцеву. 13 июля 1940 г.

269. Беседа полномочного представителя СССР в Королевстве Румыния А. И. Лаврентьева с послом Югославии в Румынии А. Авакумовичем. 16 июля 1940 г.

270. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом. 17 июля. 1940 г.

271. Беседа полномочного представителя СССР в Китайской Республике А. С. Панюшкина с Председателем Исполнительного юаня Китая маршалом Чан Кайши. 18 июля 1940 г.

272. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР в Королевстве Италия Н. В. Горелкину. 18 июля 1940 г.

273. Беседа полномочного представителя СССР в Королевстве Румыния А. И. Лаврентьева с послом Турции в Румынии X. Танриовером. 19 июля 1940 г.

274. Письмо полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева в НКИД СССР. 19 июля 1940 г.

275. Беседа полномочного представителя СССР в Королевстве Румыния А. И. Лаврентьева с посланником Италии в Румынии П. Гиджи. 22 июля 1940 г.

276. Беседа полномочного представителя СССР в Китайской Республике А. С. Панюшкина с заместителем начальника генштаба Китая маршалом Бай Чжунси. 22 июля 1940 г.

277. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова, наркома внешней торговли СССР A. И. Микояна поверенному в делах СССР во Французской Республике Н. Н. Иванову. 22 июля 1940 г.

278. Беседа полномочного представителя СССР в Королевстве Румыния А. И. Лаврентьева с поверенным в делах Великобритании в Румынии Р. Хенки... 23 июля 1940 г.

279. Беседа заместителя наркома иностранных дел СССР С. А. Лозовского с послом Великобритании в СССР Р. Криппсом. 23 июля 1940 г.

280. Телеграмма поверенного в делах СССР во Французской Республике Н. Н. Иванова в НКИД СССР. 23 июля 1940 г.

281. Телеграмма заместителя наркома иностранных дел СССР С. А. Лозовского полномочному представителю СССР в Великобритании И. М. Майскому. 23 июля 1940 г.

282. Из дневника полномочного представителя СССР в Королевстве Италия Н. В. Горелкина. 24 июля 1940 г.

283. Беседа наркома иностранных дел СССР B. М. Молотова с уполномоченным германского правительства по переселению Вернером Лоренцом. 24 июля 1940 г.

284. Беседа наркома внешней торговли А. И. Микояна с потом Королевства Италия в СССР А. Россо. 27 июля 1940 г.

285. Из телеграммы полномочного представителя СССР в США К. А. Уманского в НКИД СССР. 27 июля 1940 г.

286. В Наркоминделе СССР. 28 июля 1940 г.

287. Беседа полномочного представителя СССР в Королевстве Румыния А. И. Лаврентьева с поверенным в делах Великобритании в Румынии Р. Хенки. 29 июля 1940 г.

288. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом. 29 июля 1940 г.

289. Беседа заведующего 1 Дальневосточным отделом НКИД СССР Г. Ф. Резанова с советником посольства Китайской Республики в СССР Лю Цзэжуном. 31 июля 1940 г.

290. Письмо полномочного представителя СССР в Королевстве Венгрия Н. И. Шаронова заместителю наркома иностранных дел СССР В. Г. Деканозову. 31 июля 1940 г.

291. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом. 31 июля 1940 г.

292. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР в США К. А. Уманскому. 31 июля 1940 г.

293. Телеграмма полномочного представителя СССР в США К. А. Уманского в НКИД СССР. 1 августа 1940 г.

294. Закон Союза Советских Социалистических Республик. 2 августа 1940 г.

295. Закон Союза Советских Социалистических Республик. 2 августа 1940 г.

296. Телеграмма поверенного в делах СССР в Царстве Болгария А. А. Лаврищева в НКИД СССР. 2 августа 1940 г.

297. Закон Союза Советских Социалистических Республик. 3 августа 1940 г.

298. Беседа полномочного представителя СССР в Югославском Королевстве В. А. Плотникова с люблинским литератором Видмаром. 3 августа 1940 г.

299. Телеграмма полномочного представителя СССР. Королевстве Афганистан К. А. Михайлова в НКИД СССР. 4 августа 1940 г.

300. Закон Союза Советских Социалистических Республик. 5 августа 1940 г.

301. Беседа наркома иностранных дел СССР В.М. Молотова с посланником Королевства Румыния в СССР Г. Давидеску. 5 августа 1940 г.

302. Закон Союза Советских Социалистических Республик. 6 августа 1940 г.

303. Обмен нотами между наркоматом внешней торговли СССР и посольством США в СССР. 6 августа 1940 г.

304. Беседа полномочного представителя СССР в Королевстве Венгрия Н. И. Шаронова с посланником Югославии в Венгрии Светозаром Рашичем. 6 августа 1940 г.

305. Беседа полномочного представителя СССР в Югославском Королевстве В. А. Плотникова с посланником Болгарии в Югославии Стоилом Стоиловым. 6 августа 1940 г.

306. Беседа Полномочного представителя СССР в Югославском Королевстве В. А. Плотникова с посланником Греции в Югославии Розетта. 6 августа 1940 г.

307. Беседа наркома внешней торговли СССР A. И. Микояна с послом Великобритании в СССР Р. Криппсом. 6 августа 1940 г.

308. Телеграмма полномочного представителя СССР в Германии А, А. Шкварцева наркому иностранных дел СССР В. М. Молотову. 6 августа 1940 г.

309. Телеграмма наркома иностранных дел СССР B. М. Молотова полномочному представителю СССР в США К. А. Уманскому. 6 августа 1940 г.

310. Беседа полномочного представителя СССР в Югославском Королевстве В. А. Плотникова с посланником США в Югославии А. Лайном. 7 августа 1940 г.

311. Беседа наркома иностранных дел СССР, В. М. Молотова с послом Великобритании в СССР Р. Криппсом. 7 августа 1940 г.

312. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова "полномочному представителю СССР в Германии А. А. Шкварцеву. 8 августа 1940 г.

313. Телеграмма полномочного представителя СССР в США К. А. Уманского наркому иностранных дел СССР В. М. Молотову. 8 августа 1940 г.

314. Беседа полномочного представителя СССР в Королевстве Румыния А. И. Лаврентьева с министром иностранных дел Румынии М. Манойлеску. 9 августа 1940 г.

315. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Турецкой Республики в СССР А. Г. Актаем. 9 августа 1940 г.

316. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Королевства Швеции в СССР П. Вильгельмом Г. Ассарссоном. 10 августа 1940 г.

317. Из дневника полномочного представителя СССР 12 августа— в Японии К. А. Сметанина. 10 сентября 1940 г.

318. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова поверенному в делах СССР в Турецкой Республике С. А. Виноградову. 13 августа 1940 г.

319. Телеграмма полномочного представителя СССР в Королевстве Афганистан К. А. Михайлова в НКИД СССР. 14 августа 1940 г.

320. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в НКИД СССР. 14 августа 1940 г.

321. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР в Королевстве Румыния А. И. Лаврентьеву. 14 августа 1940 г.

322. Из дневника полномочного представителя СССР в Царстве Болгария А. А. Лаврищева. 15 августа 1940 г.

323. Беседа полномочного представителя СССР в Королевстве Румыния А. И. Лаврентьева -с министром иностранных дел Румынии М. Манойлеску. 15 августа 1940 г.

324. Письмо полномочного представителя СССР в Королевстве Венгрия Н. И: Шаронова заместителю наркома иностранных дел СССР В. Г. Деканозову. до 15 августа 1940 г.

325. Телеграмма полномочного представителя СССР в США К. А. Уманского в НКИД СССР. 16 августа 1940 г.

326. Письмо полномочного представителя СССР в Королевстве Венгрия Н. И. Шаронова заместителю наркома иностранных дел СССР В. Г. Деканозову. 17 августа 1940 г.

327. Беседа полномочного представителя СССР в Королевстве Румыния А. И. Лаврентьева с Генеральным секретарем МИД Румынии Григорчеа. 17 августа 1940 г.

328. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом. 17 августа 1940 г.

329. Беседа полномочного представителя СССР в Королевстве Румыния А. И. Лаврентьева с министром иностранных дел Румынии М. Манойлеску. 19 августа 1940 г.

330. Из дневника полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева . 19 августа 1940 г.

331. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с вице-министром иностранных дел Королевства Швеция Э. Богеманом. 19 августа 1940 г.

332. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР в США К. А. Уманскому. 20 августа 1940 г.

333. Беседа полномочного представителя СССР в Югославском Королевстве В. А. Плотникова с поверенным в делах Дании в Югославии Миреером. 21 августа 1940 г.

334. Беседа наркома внешней торговли СССР A. И. Микояна с Послом Великобритании в СССР Р. Криппсом. 22 августа 1940 г.

335. Беседа наркома иностранных дел СССР B. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом. 23 августа 1940 г.

336. Телеграмма наркома иностранных дел СССР, В. М. Молотова полномочному представителю СССР и МНР И. А. Иванову. 23 августа 1940 г.

337. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Великобритании в СССР Р. Криппсом. 24 августа 1940 г.

338. Телеграмма полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева в НКИД СССР. 24 августа 1940 г.

339. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР в, Великобритании И. М. Майскому. 25 августа 1940 г.

340. Беседа полномочного представителя СССР в Королевстве Румыния А. И. Лаврентьева с министром иностранных дел Королевства Румыния М. Манойлеску. 26 августа 1940 г.

341. Беседа заместителя наркома иностранных дел СССР С. А. Лозовского с временным поверенным в делах США в СССР У. Тирстоном. 26 августа 1940 г.

342. Телеграмма полномочного представителя СССР в Царстве Болгария А. А. Лавришева наркому иностранных дел СССР В. М. Молотову. 26 августа 1940 г.

343. Коммюнике. 27 августа 1940 г.

344. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф.Шуленбургом. 29 августа 1940 г.

345. В Наркоминделе СССР. 30 августа 1940 г.

346. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Финляндской Республики в СССР Ю. Паасикиви. 30 августа 1940 г.

347. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Японии в СССР С. Того. 30 августа 1940 г.

348. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом. 31 августа 1940 г.

349. Беседа полномочного представителя СССР, в Королевстве Югославия В. А. Плотникова с министром иностранных дел Югославии А. Цинцар-Мирковичем. 2 сентября 1940 г.

350. Беседа наркома внешней торговли СССР А. И. Микояна с завсекгором восточноевропейских стран отдела экономической политики МИД Германии, главой делегации в СССР К. Шнурре. 2 сентября 1940 г.

351. Телеграмма полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева наркому иностранных дел СССР В. М. Молотову. 2 сентября 1940 г.

352. Телеграмма полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева наркому иностранных дел СССР В. М. Молотову. 2 сентября 1940 г.

353. Сообщение ТАСС. 3 сентября 1940 г.

354. Договор о торговле и мореплавании между Союзом Советских Социалистических Республик и Королевством Венгрия. 3 сентября 1940 г.

355. Беседа полномочного представителя СССР в Королевстве Афганистан К. А. Михайлова с посланником Афганистана в Германии А. Н. Ханом. 3 сентября 1940 г.

356. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Королевстве Греция М. Г. Сергеева в НКИД СССР. 3 сентября 1940 г.

357. Телеграмма поверенного в делах СССР в Турецкой Республике С. А. Виноградова наркому иностранных дел СССР В. М. Молотову. 4 сентября 1940 г.

358. Телеграмма полномочного представителя СССР в Югославском Королевстве В. А. Плотникова наркому иностранных дел СССР В. М. Молотову. 4 сентября 1940 г.

359. Соглашение между правительством Союза Советских Социалистических Республик и правительством Германии об эвакуации лиц немецкой национальности с территории Бессарабии и Северной Буковины на территорию Германии. 5 сентября 1940 г.

360. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Японии в СССР С.Того. 5 сентября 1940 г.

361. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР в Германии А. А. Шкварцеву. 6 сентября 1940 г.

362. Телеграмма заместителя наркома иностранных дел СССР С. А. Лозовского поверенному в делах СССР во Французском государстве Н. Н. Иванову. 6 сентября 1940 г.

363. Указ Президиума Верховного Совета СССР. 7 сентября 1940 г.

364. Сообщение ТАСС. 7 сентября 1940 г.

365. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР в Японии К. А. Сметанину. 7 сентября 1940 г.

366. Беседа полномочного представителя СССР в Германии. А. А. Шкварцева со статс-секретарем МИД Германии Э. Вайцзекером. 9 сентября 1940 г.

367. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР, Ф. Шуленбургом. 9 сентября 1940 г.

368. Беседа полномочного представителя СССР в Югославском Королевстве В. А. Плотникова с посланником Венгрии в Югославии Бакач-Бессения . 10 сентября 1940 г.

369. Из дневника советника полпредства СССР в Германии А. 3. Кобулова. 10 сентября 1940 г.

370. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Королевства Румыния в СССР Г. Гафенку. 10 сентября 1940 г.

371. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Царства Болгария в СССР И. Стаменовым. 10 сентября 1940 г.

372. В Наркоминделе СССР. 11 сентября 1940 г.

373. Телеграмма полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева в НКИД СССР. 12 сентября 1940 г.

374. В Наркоминделе СССР 13 сентября 1940 г.

375. Из дневника полномочного представителя СССР в Королевстве Румыния А. И. Лаврентьева. 13 сентября 1940 г.

376. Телеграмма поверенного в делах СССР во Французском государстве Н. Н. Иванова наркому иностранных дел СССР В. М. Молотову. 13 сентября 1940 г.

377. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в НКИД СССР. 13 сентября 1940 г.

378. Сообщение ТАСС. 14 сентября 1940 г.

379. Беседа первого заместителя наркома иностранных дел СССР А. Я. Вышинского с послом Великобритании в СССР Р. Криппсом. 14 сентября 1940 г.

380. Телеграмма поверенного в делах СССР во Французском государстве Н. Н. Иванова в НКИД СССР. 14 сентября 1940 г.

381. Телеграмма представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в НКИД СССР. 14 сентября 1940 г.

382. Телеграмма поверенного в делах СССР в Турецкой Республике С. А. Виноградова в НКИД СССР. 14 сентября 1940 г.

383. Из дневника полномочного представителя СССР в Королевстве Румыния А. И. Лаврентьева. 16 сентября 1940 г.

384. Беседа Полномочного представителя СССР в Королевстве Венгрия Н. И. Шаронова с заведующим экономическим отделом МИД Венгрии А. Оппаваром 16 сентября 1940 г.

385. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР в Германии А. А. Шкварцеву. 16 сентября 1940 г.

386. Прием наркомом иностранных дел СССР В. М. Молотовым министра общественных работ Королевства Дания Г. Ларсена. 18 сентября 1940 г.

387. Телеграмма первого заместителя наркома иностранных дел СССР А. Я. Вышинского полномочному представителю СССР в Царстве Болгария А. А. Лаврищеву. 18 сентября 1940 г.

388. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР в Королевстве Румыния А. И. Лаврентьеву. 18 сентября 1940 г.

389. Беседа полномочного представителя СССР в Турецкой Республике С. А. Виноградова с послом Югославии в Турции Ильей Шуменковичем. 19 сентября 1940 г.

390. Телеграмма заместителя наркома иностранных дел СССР В. Г. Деканозова полномочному представителю СССР в Королевстве Румыния A. И. Лаврентьеву. 19 сентября 1940 г.

391. Беседа 1-го Советника полпредства СССР в Германии М. Г. Тихомирова с поверенным в делах США в Германии А. Керком. 20 сентября 1940 г.

392. Беседа первого заместителя наркома иностранных дел СССР А. Я. Вышинского с послом Великобритании в СССР Р. Криппсом. 20 сентября 1940 г.

393. Беседа первого заместителя наркома иностранных дел СССР А. Я. Вышинского с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом. 21 сентября 1940 г.

394. Беседа наркома иностранных дел СССР B. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом. 21 сентября 1940 г.

395. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в НКИД СССР. 21 сентября 1940 г.

396. Телеграмма полномочного представителя СССР в Королевстве Румыния А. И. Лаврентьева в НКИД СССР. 24 сентября 1940 г.

397. Опровержение ТАСС. 25 сентября 1940 г.

398. Из дневника полномочного представителя СССР в Турецкой Республике С. А. Виноградова. 25 сентября 1940 г.

399. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР в США К. А. Уманскому. 25 сентября 1940 г.

400. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в НКИД СССР. 25 сентября 1940 г.

401. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в НКИД СССР. 25 сентября 1940 г.

402. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с поверенным в делах Германии в СССР В. Типпельскирхом. 26 сентября 1940 г.

403. Телеграмма поверенного в делах СССР во Французском государстве Н. Н. Иванова в НКИД СССР. 26 сентября 1940 г.

404. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Финляндской Республики в СССР Ю. Паасикиви. 27 сентября 1940 г.

405. Телеграмма полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева в НКИД СССР. 27 сентября 1940 г.

406. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР в США К. А. Уманскому. 27 сентября 1940 г.

407. Из дневника полномочного представителя СССР в Королевстве Румыния А. И. Лаврентьева. 28 сентября 1940 г.

408. Телеграмма полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева в НКИД СССР. 28 сентября 1940 г.

409. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР в Королевстве Румыния А. И. Лаврентьеву. 28 сентября 1940 г.

410. Из дневника полномочного представителя СССР в Королевстве Румыния А. И. Лаврентьева. 30 сентября 1940 г.

411. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Финляндской Республики в СССР Ю. Паасикиви. 30 сентября 1940 г.

412. Беседа заместителя наркома иностранных дел СССР С. А. Лозовского с послом Китайской Республики в СССР Шао Лицзы. 1 октября 1940 г.

413. Из дневника полномочного представителя СССР в Королевстве Румыния А. И. Лаврентьева. 1 октября 1940 г.

414. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Японии в СССР Сигенори Того. 1 октября 1940 г.

415. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в НКИД СССР. 1 октября 1940 г.

416. Беседа полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского с парламентским заместителем министра иностранных дел Великобритании Р. Батлером. 3 октября 1940 г.

417. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с временным поверенным в делах Германии СССР В. Типпельскирхом. 4 октября 1940 г.

418. Коммюнике о подписании Соглашения о железнодорожном сообщении между СССР и Германией. 5 октября 1940 г.

419. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР в Великобритании И. М. Майскому. 6 октября 1940 г.

420. Беседа полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского с парламентским заместителем министра иностранных дел Великобритании Р. Батлером. 7 октября 1940 г.

421. Телеграмма поверенного в делах СССР во Французском государстве Н. Н. Иванова в НКИД СССР. 7 октября 1940 г.

422. Телеграмма полномочного представителя СССР в США К. А. Уманского наркому иностранных дел СССР В. М. Молотову. 7 октября 1940 г.

423. Письмо заместителя наркома иностранных дел СССР В. Г. Деканозова полномочному представителю СССР в Югославском Королевстве В. А. Плотникову. 9 октября 1940 г.

424. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Финляндской Республики в СССР Ю. Паасикиви. 9 октября 1940 г.

425. Телеграмма полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева в НКИД СССР. 9 октября 1940 г.

426. Телеграмма полномочного представителя СССР в Королевстве Румыния А. И. Лаврентьева в НКИД СССР. 10 октября 1940 г.

427. Телеграмма полномочного представителя СССР в Югославском Королевстве В. А. Плотникова в НКИД СССР. 10 октября 1940 г.

428. Телеграмма поверенного в делах СССР во Французском государстве Н. Н. Иванова в НКИД СССР. 10 октября 1940 г.

429. Соглашение СССР и Финляндии об Аландских островах. 11 октября 1940 г.

430. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Королевства Швеция в СССР П. Ассарссоном. 11 октября 1940 г.

431. Телеграмма поверенного в делах СССР во Французском государстве Н. Н. Иванова в НКИД СССР. 11 октября 1940 г.

432. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР в Германии А. А. Шкварцеву. 11 октября 1940 г.

433. Телеграмма полномочного представителя СССР в Югославском Королевстве В. А. Плотникова в НКИД СССР. 12 октября 1940 г.

434. Телеграмма полномочного представителя СССР в Турецкой Республике С. А. Виноградова в НКИД СССР. 12 октября 1940 г.

435. Телеграмма полномочного представителя СССР в Турецкой Республике С. А. Виноградова в НКИД СССР. 12 октября 1940 г.

436. Из дневника полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева. 14 октября 1940 г.

437. Телеграмма полномочного представителя СССР в Королевстве Италия Н. В. Горелкина в НКИД СССР. 15 октября 1940 г.

438. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в НКИД СССР. 15 октября 1940 г.

439. Сообщение ТАСС. 16 октября 1940 г.

440. Сообщение Центральной смешанной пограничной комиссии СССР и Финляндии. 16 октября 1940 г.

441. Послание Генерального секретаря ЦК ВКП(б) И. В. Сталина Главнокомандующему вооруженными силами Китайской Республики, Предсе дателю Исполкома партии Гоминдан Чан Кайши. 16 октября 1940 г.

442. Телеграмма полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева в НКИД СССР. 16 октября 1940 г.

443. Беседа полномочного представителя СССР в Югославском Королевстве В. А. Плотникова с посланником США в Югославии Артуром Блисс Лайном . 17 октября 1940 г.

444. Беседа первого заместителя наркома иностранных дел СССР А. Я. Вышинского с Послом Великобритании в СССР Р. Криппсом. 17 октября 1940 г.

445. Беседа наркома иностранных дел СССР B. М. Молотова с послом Японии в СССР C. Того. 17 октября 1940 г.

446. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом. 17 октября 1940 г.

447. Беседа полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского с министром иностранных дел Великобритании Э. Галифаксом. 17 октября 1940 г.

448. Беседа первого заместителя наркома иностранных дел СССР А. Я. Вышинского с послом Китайской Республики в СССР Шао Лицзы. 17 октября 1940 г.

449. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР в Турецкой Республике С. А. Виноградову. 17 октября 1940 г.

450. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР в Югославском Королевстве В. А. Плотникову. 17 октября 1940 г.

451. Из дневника полномочного представителя СССР в Королевстве Румыния А. И. Лаврентьева. 18 октября 1940 г.

452. Телеграмма первого заместителя наркома иностранных дел СССР А. Я. Вышинского полномочному представителю СССР в Великобритании И. М. Майскому. 18 октября 1940 г.

453. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в НКИД СССР. 18 октября 1940 г.

454. Телеграмма полномочного представителя СССР в США К. А. Уманского наркому иностранных дел СССР В. М. Молотову, копия: Микояну. 18 октября 1940 г.

455. Сообщение ТАСС. 19 октября 1940 г.

456. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с Послом Германии в СССР Ф.Шуленбургом. 19 октября 1940 г.

457. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в НКИД СССР . 19 октября 1940 г.

458. Послание Генерального секретаря ЦК ВКП(б) И. В. Сталина министру иностранных дел Германии И. Риббентропу. 21 октября 1940 г.

459. Беседа наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф.Шуленбургом. 21 октября 1940 г.

460. Беседа первого заместителя наркома иностранных дел СССР А. Я. Вышинского с послом Великобритании СССР Р. Криппсом. 22 октября 1940 г.

461. Телеграмма наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СCCP в Королевстве Венгрия Н. И. Шаронову. 22 октября 1940 г.

462. Беседы Атташе полпредства СССР в Югославском Королевстве В. Сахарова с заведующим отделом печати МИД Югославии Стевановичем. 23 и 25 октября 1940 г.

463. Телеграмма полномочного представителя СССР. США К. А. Уманского наркому иностранных дел СССР В. М. Молотову. 24 октября 1940 г.

464. Беседа первого заместителя наркома иностранных дел СССР А. Я. Вышинского с посланником Югославского Королевства в СССР М. Гавриловичем . 25 октября 1940 г.

465. Коммюнике об организации Единой Дунайской комиссии. 26 октября 1940 г.

466. Беседа первого заместителя наркома иностранных дел СССР А. Я. Вышинского с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом. 26 октября 1940 г.

467. Телеграмма первого заместителя наркома иностранных дел СССР А. Я. Вышинского полномочному представителю СССР в Германии A. А. Шкварцеву. 26 октября 1940 г.

468. Телеграмма наркома иностранных дел СССР B. М. Молотова полномочному представителю СССР в Турецкой Республике С. А. Виноградову. 26 октября 1940 г.

469. Телеграмма полномочного представителя СССР в Королевстве Венгрия Н. И. Шаронова наркому иностранных дел СССР В. М. Молотову. 28 октября 1940 г.

470. Беседа первого заместителя наркома иностранных дел СССР А. Я. Вышинского с послом США в СССР Л. Штейнгардтом. 29 октября 1940 г.

471. Телеграмма полномочного представителя СССР в Турецкой Республике С. А. Виноградова в НКИД СССР. 29 октября 1940 г.

472. Беседа полномочного представителя СССР в Китайской Республике А. С. Панюшкина с заместителем начальника Генштаба Вооруженных сил Китайской Республики маршалом Бай Чжунси. 31 октября 1940 г.

 

 

ПРЕДИСЛОВИЕ

XXIII том серийной публикации «Документы внешней политики» охватывает период с 1 января 1940 г. по 22 июня 1941 г. Он включает наиболее значительные документы, отражающие внешнеполитическую деятельность советского государства в условиях уже развернувшейся второй мировой войны и перед нападением нацистской Германии на Советский Союз. В этот острейший период советское руководство, продолжая официально объявленный в сентябре 1939 года курс нейтралитета в европейском конфликте, принимало активные политические, дипломатические, военные, экономические и другие меры, направленные на обеспечение безопасности страны на западных, восточных и южных границах, укрепление ее обороноспособности с учетом все более явственно надвигавшейся военной опасности.

Сборник состоит в основном из не публиковавшихся ранее документов Архива внешней политики Российской Федерации МИД РФ, а также включает ряд важнейших документов из Архива Президента Российской Федерации.

Собранные вместе с некоторыми ранее опубликованными, но с течением времени ставшими малодоступными материалами, документы тома дают возможность объективного и углубленного анализа взаимоотношений СССР как с крупными мировыми державами, так и с малыми странами, способствуют раскрытию исторической правды о начальном периоде второй мировой войны, проливают дополнительный свет на предысторию Великой Отечественной войны.

В сборнике представлены некоторые идеологизированные документы, без которых трудно представить политическую обстановку того времени. Вместе с тем документы откровенно пропагандистского характера, как правило, в сборник не включаются. Не являются предметом данной публикации документы и материалы по международной деятельности ВКП(б).

Правила публикации и оформления документов указаны в предисловии к XXII тому данной серии.

Включенные документы в подавляющем большинстве публикуются полностью. Обязательно оговариваются немногочисленные случаи, когда часть документа опускается как не имеющая отношения к внешней политике. Сохраняются имеющиеся пометки и резолюции. Тексты доку-

5

 


ментов печатаются по современной орфографии. В примечаниях используются документы, по тем или иным причинам не вошедшие в том, а также материалы из иностранных публикаций.

* * *

Настоящий том выходит в двух книгах. Первая включает документы за январь — октябрь 1940 года, вторая — за ноябрь 1940 года — 22 июня 1941 г., а также примечания и весь справочный аппарат.

Сборник подготовили сотрудники Историко-документального департамента МИД России: канд. юр. наук О. Ф. Сакун, В. Н. Баврин, И. М. Субботина, Е. Б. Тогулева.

Помощь при подготовке сборника оказали сотрудники Архива внешней политики Российской Федерации: Е. В. Белевич, Т. С. Бирюлева, Н. М. Баринова, И. В. Фетисов, а также ответственный сотрудник Архива Президента Российской Федерации В. А. Лебедев.

 

 

1. БЕСЕДА ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ ЦК ВКП(б) И. В. СТАЛИНА С ПОСЛОМ ПО ОСОБЫМ ПОРУЧЕНИЯМ, ГЛАВНЫМ ЭКОНОМИЧЕСКИМ ЭКСПЕРТОМ МИД ГЕРМАНИИ К. РИТТЕРОМ

В ночь с 31 декабря 1939 г. на 1 января 1940 г.*

Особая папка

Риттер заявляет, что он будет касаться только крупных вопросов. Его интересует поставка железа и железной руды, связанная с большими поставками в Советский Союз оборудования, которое содержит очень много металлов. В начале немецкая сторона просила 4 млн. тонн железной руды и 0,5 миллиона тонн лома. Далее выяснилось, что металла потребуется в связи с большими заказами очень много, во всяком случае больше, чем предусматривалось ранее. Советская сторона заявила нам 3 миллиона тонн железной руды с содержанием 38,42% железа. Это содержание железа не удовлетворит немецкую сторону.

Риттер просит поставить полтора миллиона тонн железной руды с 50% содержанием железа. Кроме того, 200 тыс. тонн чугуна и 200 тыс. тонн лома. Он заявляет, что поставляемые железо и чугун будут возвращены обратно Советскому Союзу готовыми изделиями**.

Тов. Сталин отвечает, что советская сторона не может выполнить требования немцев, т. к. наша металлургия не имеет техники обогащения руды и советская промышленность потребляет сама всю железную руду с высоким содержанием железа. Через год советская сторона, может быть, будет иметь возможность поставить железную руду с большим содержанием железа, но в 1940 году этой возможности не имеется. Немецкая сторона имеет хорошую обогатительную технику железной руды и может потреблять железную руду с содержанием 18% железа. Что касается лома и чугуна, то в отношении количества он ничего не может сказать. Во всяком случае, Советский Союз поможет немецкой стороне, что в его силах.

___________________
* На беседе присутствовали: с советской стороны — Председатель Совнаркома и нарком иностранных дел СССР В. М. Молотов, наркомы А. И. Микоян и И. Ф. Тевосян, торгпред СССР в Германии Е. И. Бабарин; с немецкой стороны — посол Германии в СССР Ф. В. Шуленбург, посланник К. Ю. Шнурре, советник Г. Хильгер.
** Зачеркнуто в тексте оригинала «в станках».

7

 


Далее тов. Сталин заявляет, что он не думает сделать торговый оборот простым коммерческим оборотом, он думает о помощи. В этом легко убедиться. Советская сторона, продавая хлеб Германии, безусловно оказывает помощь, т. к. этот же хлеб можно было бы продать вне Германии на золото. Он рассчитывает на то, что немцы ответят такой же помощью. Если немецкой стороне тяжело поставить то количество морской артиллерии, которое желает советская сторона, то он готов сократить его. Он согласен заказать 3 башни по 2 15-дюймовых орудия вместо 14 башен. Далее, у немцев имеется 11-дюймовая артиллерия, она стоит на всех карманных линкорах. Советская сторона хочет получить 3 башни по 3 пушки этого калибра. Если немцы согласны помочь Советскому Союзу освоить эту артиллерию, советская сторона больше ничего не требует. Далее он говорит о том, что советская сторона согласна вместо 12 башен заказать 4 башни по 36-дюймовых орудия. Советская сторона также желает купить чертежи на 16-дюймовую пушку. Это считалось бы также помощью Советскому Союзу.

Эти сокращенные требования советской стороны сильно облегчат поставку немцев.

Далее тов. Сталин заявляет, что немцы готовы поставить советской стороне один крейсер, это он считает за помощь.

Тов. Микоян указывает на то, что Германия может поставить также второй крейсер.

Тов. Сталин говорит, что он не хочет настаивать на втором, т. к. Германия находится в состоянии войны.

Далее тов. Сталин говорит о том, что советская сторона желает купить у Германии способ обогащения руды — методы Лурги и Ренн. Ему известно, что эти методы проданы японцам, он считает возможным продажу их Советскому Союзу. Затем он заявляет, что Германия могла бы свободно продать Советскому Союзу два перископа и 3—4 аккумулятора для подводных лодок, которые необходимы Советскому Союзу для улучшения своего производства.

Риттер отвечает, что морская артиллерия никогда не отказывалась, разговор велся только о сроках поставки. После заявления Сталина он будет убеждать свое правительство сделать все возможное. Он не может дать обещания, но лично убежден, что Германское правительство пойдет навстречу.

Тов. Сталин говорит о том, что советская сторона хотела бы получить морскую артиллерию в 1940 году.

Риттер заявляет, что на изготовление башен пойдет 3 года.

Тов. Сталин говорит, что 3 года потребуется вместе с проектированием, но поскольку Германия уже имеет готовые проекты и высокую технику, то он считает достаточным 1,5 года. Конструировать немецкой стороне придется только 16-дюймовую пушку, но мы просим лишь ее проекты, а не в изготовленном виде. 3 года советскую сторону никак не устраивают, так как через это время Советский Союз, по-видимому, будет строить сам.

Риттер говорит, что один крейсер «Лютцев» будет поставлен безусловно. Второй крейсер «Зейдлиц» может быть поставлен при условии оплаты его медью, никелем, оловом, золотом.

Далее он останавливается на станках. Немецкая сторона, говорит он, изъявила согласие поставить на 200 млн. марок предметов вооружения. Что же касается снарядных станков, то сейчас Германия не может их поставить, т. к. сама в них нуждается.

8

 


Шнурре добавляет, что, тем не менее, из 54 млн. марок немецкая сторона согласилась поставить станков на 7 млн. марок.

Тов. Тевосян отвечает, что в этих 7 млн. марок нет станков фирмы «Хассе Вреде».

Шнурре говорит, что эта фирма не может изготовлять заказы для Советского Союза, т. к. выполняет военную программу.

Тов. Тевосян говорит, что советская сторона согласна изготовлять орудийные станки по чертежам фирмы «Хассе Вреде» на других фирмах.

Шнурре просит учесть военную обстановку в Германии.

Тов. Сталин говорит, что несколько станков при такой богатой промышленности ничего не стоит поставить.

Риттер обещает еще раз поставить этот вопрос в Берлине. В отношении авиации Риттер признается в завышенных оценках стоимости ее, но указывает, что в оценку вошли также лицензии.

Тов. Сталин говорит, что, возможно, советская сторона будет копировать самолеты, но, прежде чем копировать, нужно посмотреть, что они из себя представляют, и за те, которые будут копироваться, советская сторона готова оплатить лицензии.

Далее Риттер заявляет, что немецкая сторона согласна продать методы обогащения руды способом Лурги и Ренн. Что касается перископов, то они находятся все на учете в связи с войной.

Тов. Микоян указывает, что Цейсс имеет большие возможности для поставки перископов.

Тов. Сталин говорит, что несколько перископов можно всегда поставить, не нанося ущерба своим военным силам.

Риттер обещает поставить этот вопрос еще раз в Берлине.

Далее Риттер обещает удовлетворить желание советской стороны в закупке аккумуляторов. Затем он еще раз настаивает на поставке железной руды с содержанием 50% железа. Он говорит, что не просит твердого обещания, но хочет знать, может ли немецкая сторона рассчитывать на поставку руды с большим содержанием железа в 1941 году.

Тов. Сталин отвечает на это утвердительно.

Далее тов. Сталин заявляет, что советская сторона готова поставить хромистую руду в количестве 100 тыс. тонн в 1940 году. В следующем году советская сторона может поставить в больших количествах, но сейчас это сделать невозможно.

Риттер благодарит за это и ставит вопрос об организации складов для цветных металлов в Германии на изготовление советских заказов.

Тов. Сталин возражает против организации таких складов в чужом государстве по двум причинам: во-первых, создание складов потребует какого-то контроля за использованием этих металлов со стороны фирм, он же не хочет влезать в дела фирм; во-вторых, создание складов на территории Германии будет известно воюющим странам, в том числе и Англии, которая может препятствовать Советскому Союзу закупать эти металлы в третьих странах для Германии.

Риттер настаивает на организации этих складов для обеспечения быстрого выполнения советских заказов.

Тов. Сталин возражает против этого и говорит, что мы можем уже сейчас немного продать из своих запасов цветных металлов, а дальше будем закупать в третьих странах. Уже в этом году мы можем поставить 1,5 тыс. тонн никеля.

Далее тов. Сталин говорит, что Советский Союз и Германия должны

9

 


реализовать содержание письма Молотова к Риббентропу*. В этом письме цифр не имеется, теперь их следует уточнить и занести в договор. В этом договоре должны фигурировать количество, сроки поставки. Сумма советских и германских поставок должна балансироваться. В договоре можно указать, что Советский Союз покупает для Германии цветные металлы в третьих странах, также можно указать, что Советский Союз может продать немного меди, никеля, несколько сот [тонн] олова немедленно. Озаглавить договор можно так: «Торговый Договор на 1940 год».

Далее тов. Сталин говорит, что Советский Союз располагает большими запасами железной руды на Кольском полуострове, но для развития добычи не хватает экскаваторов, бурильных машин и др [угого] оборудования. Если немецкая сторона даст эту технику, то можно добывать железную руду в больших количествах. То же касается добычи меди и никеля в СССР. В Актюбинске имеются залежи хромовой руды.

Риттер отвечает, что немецкая сторона охотно примет предложения советской стороны о технической помощи в поставке экскаваторов, бурильных машин, и он видит возможность произвести уплату за это оборудование цветными металлами, которые будут добываться. Он хотел бы после заключения договора приступить к практическому осуществлению этой идеи.

Далее Риттер возражает против сбалансирования советских и германских поставок ежеквартально, что предусматривается в советском проекте договора. Он говорит, что германские поставки должны производиться в продолжительное время.

Тов. Сталин говорит, что Советская сторона не обязалась давать Германии кредита. Факт же немедленной поставки сырья Германии и продолжительное время для поставки оборудования в СССР из Германии означает на деле кредит. Он говорит, что наше соглашение не должно быть кредитным соглашением. Поэтому советская сторона сегодня сократила поставки, чтобы они могли закончиться со стороны Германии в течение года.

Риттер говорит о том, что он не хотел предложить ничего нового. Он ссылается только на письма между Молотовым и Риббентропом. Что касается сокращения заказов со стороны Советского Союза из Германии, то оно произошло ввиду того, что стоимость советских заказов и германских поставок была не эквивалентна.

Тов. Сталин говорит, что это не так. Советский Союз мог бы разницу между советскими и германскими заказами оплатить золотом. Поэтому он настаивает: сколько Германия даст, столько и получит.

Шуленбург высказывает опасение, что при такой постановке вопроса может приостановиться поставка зерна и нефти.

Тов. Сталин заявляет, что иначе сделать нельзя. Здесь в первую очередь играет [роль] товарообмен, и не может быть такого положения, чтобы Советский Союз поставил на 500 млн. марок, а Германия — на 400 млн. марок.

Риттер соглашается выравнивать баланс не ежеквартально, а к концу года, т. к. германские поставки будут сосредоточены или в конце или в первом квартале следующего года.

Тов. Сталин заявляет, что баланс должен всегда осуществляться и выравниваться минимум через полгода.

___________________
* См. Документы внешней политики. 1939 год.— М., 1992.— Т. XXII.— Кн. 2.— Док. 645 (далее Документы...).

10

 


После ухода немецкой делегации тов. Сталин высказал мысль, что в связи с продолжительностью немецких поставок договор лучше заключить на полтора года.

Записал Бавария.

Архив Президента Российской Федерации (далее Архив Президента РФ), ф. 45, on. 1, д. 198, л. 1—8.

 

 

2. СОБОЛЕЗНОВАНИЕ СОВЕТСКОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА ТУРЕЦКОМУ ПРАВИТЕЛЬСТВУ

1 января 1940 г.

Сегодня (1 января) Полпред СССР в Турции тов. Терентьев посетил министра иностранных дел Сараджоглу и выразил Турецкому правительству от имени Советского правительства соболезнование в связи с катастрофой, постигшей восточные районы Турции[1].

Известия. — 1940.3 января

 

 

3. ТЕЛЕГРАММА ПОВЕРЕННОГО В ДЕЛАХ СССР В КОРОЛЕВСТВЕ ИТАЛИЯ Л. Б. ГЕЛЬФАНДА В НКИД СССР

3 января 1940 г. Немедленно

Политический директор МИД Бути, которого видел сегодня, выражал частным образом сожаление по поводу недальновидности Италии в советском вопросе. Бути в общем не отрицал, что усиленная антибольшевистская агитация и подчеркивание расхождений с Берлином по советскому вопросу используются Римом как прикрытие более глубоких антигерманских и профранко-английских маневров. Бути считает, что в этой последней части Италия проявляет опасную поспешность. Никаких шансов на мир в Европе, несмотря на все усилия Рима и Ватикана, сейчас нет. Итало-германские отношения ухудшаются. Париж же и Лондон также должного доверия к Риму не проявляют. В советском вопросе Италия зашла дальше Англии и Франции, что может быть ей только невыгодно и вредно. В этой связи Бути упомянул о каком-то заявлении Россо, мотивирующем его отъезд из Москвы. Я, естественно, о содержании этого заявления Бути не расспрашивал и не показал вида, что впервые о нем слышу. Прошу Вас информировать меня о демарше Россо[2].

Из всех итальянских газет только «Мессажеро» сообщает об отъезде Россо, редактируя заметку весьма двусмысленно, в духе не временного, а окончательного отъезда.

Гельфанд

АВП РФ, ф. 059, on. 1. п. 329, д. 2266, л. 5—6.

11

 


 

 

4. ПИСЬМО ПОЛНОМОЧНОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ СССР В ЦАРСТВЕ БОЛГАРИЯ А. И. ЛАВРЕНТЬЕВА ЗАМЕСТИТЕЛЮ НАРКОМА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР В. Г. ДЕКАНОЗОВУ

3 января 1940 г.

Некоторые страны наряду с дипломатическими акциями пытаются укрепить свое влияние в Болгарии через заключение культурных конвенций.

Культурные конвенции заключены Болгарией с Францией, Италией и предполагается заключение аналогичной конвенции с Германией. Кроме того, в Софии недавно учрежден английский институт культуры. Во время первой встречи с Кьосеивановым последний высказался о возможности заключения культурной конвенции между Болгарией и СССР. В одну из последних встреч я попросил Кьосеиванова детализировать его высказывания по этому поводу. Тогда он предложил мне связаться с министром просвещения Филовым, что я и сделал. При встрече Филов дал понять, что болгарское правительство в принципе не возражает против заключения культурной конвенции между СССР и Болгарией, но уже предупредительно заметил, что нецелесообразно в конвенцию включать пункт о создании русских школ в Болгарии, как это предусмотрено другими конвенциями в отношении французских и итальянских школ.

Замечу от себя, что личные наблюдения за внутренней жизнью Болгарии свидетельствуют о громадных симпатиях болгарского народа к Советскому Союзу, к советской культуре*. Эти симпатии проявляются в самых разнообразных формах:

а) В Болгарии ежедневно расходится 9—10 тыс. экземпляров советской газеты «Известия».

б) 26 советских фильмов демонстрируются сейчас в кинотеатрах разных городов Болгарии. Советские фильмы — самые популярные фильмы в стране. Публика встречает их восторженно. Каждый фильм бывает на экране в одном театре 2—3 недели, а некоторые и больше, например, «Парад молодости» демонстрировался в Софии 7 недель.

в) Советская оперетта «Свадьба в Малиновке», освещающая эпизод из гражданской войны в нашей стране, пользуется громадным успехом, несмотря на то, что она поставлена софийским театром хуже, чем московскими, как по музыкальному, так и художественному исполнению.

Заключение культурной конвенции сыграет большую роль в деле дальнейшего роста симпатий болгарского народа к Советскому Союзу, в деле усиления нашего влияния в Болгарии и противопоставления его влиянию других стран. Поэтому заключение культурной конвенции между СССР и Болгарией является весьма целесообразным, а настоящий момент самым подходящим и выгодным для этого дела.

В конвенции можно было бы предусмотреть следующие формы культурной связи:

1) В области науки:

а) Установление связи между советской и болгарской Академиями наук. Установление связи между советскими университетами и Софий-

___________________
* См. также Документы внешней политики. 1939 год.— Т. XXII.— Кн. 2.—

Док. 904.

12

 


ским университетом. Обмен научными трудами. Взаимные визиты ученых. Эпизодический обмен лекциями советских и болгарских ученых.

б) Можно предусмотреть, если согласятся болгары, в известных пределах подготовку болгарских инженерно-технических кадров в СССР. До сих пор в самой Болгарии не готовились технические кадры, а болгарские инженеры получали образование за границей, главным образом в Германии. Сейчас есть решение создать технический факультет при Софийском университете. Надо полагать, что на кафедры этого факультета будут приглашены иностранцы, вероятнее всего немцы. При заключении культурной конвенции можно было бы сделать попытку предложить наших преподавателей для чтения специальных курсов на техническом факультете.

2. В области кинематографии и искусства:

а) Распространение советских кинофильмов в Болгарии. В этом направлении имеются большие возможности, т. к. в Болгарии нет своей кинопромышленности.

б) Постановка советских пьес, опер и оперетт в болгарских театрах.

в) Обмен гастрольными выступлениями московских и софийских театров.

г) Специальные радиопередачи.

д) Обмен художественными и фотовыставками.

3. В области литературы и языка:

а) Регулярный обмен литературой и периодическими изданиями.

б) Перевод отдельных произведений художественной литературы с русского языка на болгарский и с болгарского на русский.

в) Организация курсов русского языка в Болгарии. Подготовительная работа к открытию таких курсов ведется сейчас советско-болгарским содружеством в Софии.

4. В области спорта:

Спортивные соревнования, состязания.

Все это, разумеется, лишь наметки, не исчерпывающие многообразия форм культурной связи, которые могут быть конкретизированы при составлении культурной конвенции.

Прошу незамедлительно сообщить Ваши указания как о принципиальных возможностях заключения культурной конвенции, так и о ее содержании и о порядке переговоров.

Прилагаю болгаро-итальянскую и болгаро-французскую культурные конвенции.

Полпред СССР в Болгарии А. Лаврентьев

АВП РФ, ф. 074, on. 25, п. 109, д. 22, л. 1—4.

 

 

5. ПРИЕМ В. М. МОЛОТОВЫМ ГЛАВЫ ТОРГОВОЙ ДЕЛЕГАЦИИ ЦАРСТВА БОЛГАРИЯ Д. БОЖИЛОВА

4 января 1940 г.

Вчера, 4 января, Председатель Совета Народных Комиссаров СССР и Нарком иностранных дел тов. В. М. Молотов принял главу болгарской торговой делегации министра финансов Болгарии г-на Божилова[3].

13

 


На приеме присутствовали болгарский посланник в Москве г. Антонов и заместитель Наркома иностранных дел тов. В. Г. Деканозов.

Известия. — 1940.—5 января.

 

 

6. ДОГОВОР О ТОРГОВЛЕ И МОРЕПЛАВАНИИ МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И БОЛГАРИЕЙ

[5 января 1940 г.]

Союз Советских Социалистических Республик, с одной стороны, и Болгария, с другой стороны, одушевленные желанием укрепить дружественные отношения и содействовать развитию экономических отношений между обеими странами и их народами, решили заключить настоящий Договор о торговле и мореплавании[4] и назначили для этой цели своими Уполномоченными —

Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик:

Анастаса Ивановича Микояна, Народного Комиссара Внешней Торговли Союза ССР;

Его Величество Борис III, Царь болгар:

Господина Добри Божилова, Министра Финансов Болгарии,

которые после обмена своими полномочиями, найдя их в должной форме и в надлежащем порядке, согласились о следующих постановлениях.

Статья I

Произведения почвы и промышленности одной из Договаривающихся Сторон, при ввозе их на территорию другой Договаривающейся Стороны, не будут облагаться пошлинами или сборами, а также налогами, включая все дополнительные сборы и надбавки, иными или более высокими, чем те, которые взимаются или будут взиматься с произведений почвы и промышленности какого бы то ни было третьего государства.

Промышленные изделия, изготовленные на территории одной из Договаривающихся Сторон путем обработки материалов иностранного происхождения, в том числе и зарегистрированных в порядке временного допуска, будут равным образом считаться промышленными изделиями этой Договаривающейся Стороны. При этом, однако, условлено, что промышленные изделия, изготовленные путем обработки материалов иностранного происхождения, будут считаться промышленными изделиями Договаривающихся Сторон лишь в том случае, если в результате обработки или улучшения они существенно изменятся или значительно изменится их ценность. Починка, переупаковка, простая очистка и т. п. не будут считаться такой обработкой или улучшением.

При вывозе произведений почвы и промышленности из территории одной из Договаривающихся Сторон на территорию другой Договаривающейся Стороны не будут взиматься пошлины или сборы, иные или более высокие, чем те, которые взимаются или будут взиматься при вывозе тех же предметов в наиболее благоприятствуемое в этом отношении государство.

Что касается таможенных правил и их применения, исследования

14

 


и анализа ввозимых товаров, условий уплаты сборов и пошлин, а также пользования таможенными и другими складами общего пользования, каждая из Договаривающихся Сторон обязуется не подвергать ввоз и вывоз другой Договаривающейся Стороны менее благоприятному режиму, чем применяемый ею к любому третьему государству.

Обе Договаривающиеся Стороны оставляют за собой право требовать представления свидетельств о происхождении ввозимых на их территорию товаров; Договаривающиеся Стороны будут уведомлять друг друга о том, какие учреждения имеют право выдавать такие свидетельства о происхождении. Эти свидетельства освобождаются от консульской визы.

Статья II

Произведения почвы и промышленности одной из Договаривающихся Сторон, после провоза их транспортом через территорию одного или несколькихтретьих государств, не будут при ввозе на территорию другой Договаривающейся Стороны облагаться пошлинами или сборами более высокими, чем те, которыми они были обложены, если бы ввозились непосредственно из страны своего происхождения. Эти постановления применяются как в отношении товаров, перевозимых прямо, так и после перегрузки, переупаковки или помещения на складах.

Статья III

Обе Договаривающиеся Стороны сохраняют за собой право — по соображениям государственной безопасности, общественного порядка, здравоохранения, защиты животных и растений, обеспечения сохранности предметов искусства, археологических и исторических ценностей — устанавливать в любой момент запрещения или ограничения в отношении ввоза и вывоза, если такие запрещения или ограничения будут одинаково применяться при подобных обстоятельствах к любому третьему государству.

Статья IV

Внутренние сборы, которыми на территории одной из Договаривающихся Сторон облагаются или будут облагаться производство, обработка, обращение или потребление какого-либо товара, независимо от того, от чьего бы имени и в чей бы счет такие сборы ни взимались, не будут ни при каких обстоятельствах применяться к товарам другой Договаривающейся Стороны в больших размерах или более обременительным способом, чем к товарам наиболее благоприятствуемого государства.

Статья V

Суда каждой из Договаривающихся Сторон и их грузы, независимо от происхождения, будут пользоваться в портах другой Стороны при входе, выходе иво время пребывания в них режимом наибольшего благоприятствования как в отношении пошлин и сборов всякого рода (каковы бы ни были их наименование и характер), взимаемых от имени и в пользу государства, муниципалитетов, корпораций, публичных властей, должностных лиц, концессионеров или различных учрежде-

15

 


ний, так и в отношении причаливания судов, предоставления им мест погрузки и разгрузки в портах, рейдах, заливах, устьях рек, бассейнах, а равно всех формальностей и распоряжений — административных, таможенных и других, которым должны будут подчиняться суда и их экипажи.

Сборы, не относящиеся к мореплаванию, не могут взиматься с судов другой Договаривающейся Стороны, даже если такими сборами облагаются собственные суда в стране взимания сборов, поскольку о взимании их не будет достигнуто соглашение между обеими Договаривающимися Сторонами.

Статья VI

Граждане и юридические лица каждой из Договаривающихся Сторон, а также Торговое Представительство Союза ССР в Болгарии (ст. XIX) будут иметь право, на тех же условиях и уплачивая те же сборы, как граждане и юридические лица наиболее благоприятствуемого государства, пользоваться морскими каналами, шлюзами, паромами, мостами и подвижными мостами, устройствами, местами погрузки и разгрузки, сигналами и огнями, служащими для обозначения судоходных вод, лоцманскими услугами, подъемными кранами, складами и хранилищами, верфями, доками и ремонтными мастерскими, поскольку эти места, устройства, установки или предприятия предназначены для общего пользования. При этом условлено, что за исключением маячного и лоцманского сборов не будет взиматься никаких сборов, если указанные места, устройства, установки или предприятия в действительности не были использованы.

Статья VII

Суда каждой из Договаривающихся Сторон могут переходить из одного порта другой Стороны в другой или в другие порты той же Стороны либо для разгрузки всего или части своего груза, привезенного из-за границы, либо для комплектования и пополнения своего груза, предназначенного за границу.

Болгарские суда могут грузить или дополнять свой груз в одном из портов Союза ССР при направлении в какой-либо другой порт Союза ССР, расположенный на другом море.

Суда Союза ССР, заходящие в какой-либо болгарский порт, и, равным образом, болгарские суда, заходящие в какой-либо порт Союза ССР только для погрузки и выгрузки части их груза, будут вправе, с соблюдением законов и постановлений другой Договаривающейся Стороны, оставлять на судне ту часть груза, которая предназначена для другого порта того же или иного государства, и вывозить эту часть груза обратно, не платя за нее никаких таможенных пошлин и сборов, кроме сборов по надзору, и притом в размере не свыше установленного для судов Стороны, взимающей сбор.

С разрешения и под надзором надлежащих властей прямые перегрузки грузов с одного судна на другое могут производиться без какого-либо промежуточного складирования на судне или на берегу и без уплаты каких-либо сборов или пошлин, кроме сборов по надзору в размере не свыше установленного для судов Стороны, взимающей сбор.

16

 


Статья VIII

От уплаты морских пошлин и сборов в портах Договаривающихся Сторон освобождаются:

1)   суда, которые, переходя из какого-либо порта одной из Сторон в другой или другие порты той же Стороны, удостоверят, что упомянутые пошлины и сборы уже уплачены ими в полной мере в первом порту той же Стороны, причем должны быть соблюдены законы и постановления относительно сроков действия уплат и других условий освобождения от новых уплат;

2) суда, которые вошли в порт с грузом добровольно или вынужденно и вышли из порта, не произведя никаких коммерческих операций.

Эти льготы не относятся к маячным сборам, к лоцманским услугам, к буксировке, карантину и к другим сборам, взимаемым за все судно при его обслуживании, а также к сборам за пользование установленными в интересах движения устройствами, взимаемым также с местных судов и с судов наиболее благоприятствуемого государства.

В случаях вынужденного захода в порт для ремонта судна разгрузка и последующая погрузка грузов на то же или на другое судно, если первое не может плавать, закупка необходимого провианта для экипажа, топлива и смазочных материалов для судна и продажа испорченных товаров с разрешения таможенных властей не будут считаться коммерческими операциями.

Статья IX

Болгарские государственные учреждения и предприятия, юридические лица и граждане Болгарии будут иметь право помещать в портах Союза. ССР на Черном и Азовском морях, равно как и в портах, имеющих доступ к указанным морям, в таможенные склады, а также в таможенные открытые и закрытые помещения товары болгарского происхождения.

Равным образом государственные учреждения и предприятия Союза ССР, Торговое Представительство Союза ССР в Болгарии, юридические лица и граждане Союза ССР будут иметь право помещать в портах Болгарии, равно как и в портах, имеющих доступ к морю, в таможенные склады, а также в таможенные открытые и закрытые помещения товары происхождения из Союза ССР.

Такие товары могут оставаться в указанных складах или помещениях в течение 6 месяцев, считая со дня их складирования, без уплаты каких бы то ни было таможенных пошлин, сборов или других налогов. В течение указанного периода товары, которые не будут проданы с соблюдением в Союзе ССР законов и постановлений о монополии внешней торговли и других соответствующих законов, а в Болгарии — болгарских законов и постановлений, могут быть снова вывезены без оплаты таможенными пошлинами, сборами или другими налогами. По истечении 6-месячного срока товары, которые находились бы в указанных складах или помещениях, должны быть вновь вывезены с соблюдением упомянутых выше условий.

Освобождение от таможенных пошлин и сборов или других налогов, предусмотренное в настоящей статье, не распространяется на сборы по хранению товаров, на страховые премии, на погрузочные и перевалочные сборы, а также на оплату услуг.

Под указанными в первых двух абзацах настоящей статьи порта-

17

 


ми, имеющими доступ к морю, понимаются порты, которые, будучи расположены на реке, посещаются морскими торговыми судами.

Статья Х

Правительство Союза ССР соглашается не считать нарушением постановлений о государственной монополии внешней торговли и, следовательно, будет облегчать доставку и погрузку в портах Союза ССР на болгарские суда провианта, предназначенного для их экипажа, а равно топливных и смазочных материалов, предназначенных для надобностей судов.

Болгарское Правительство, со своей стороны, обязуется разрешать вывоз, облегчать доставку и погрузку в болгарских портах на суда Союза ССР провианта, предназначенного для их экипажа, а равно топливных и смазочных материалов, предназначенных для надобностей судов.

Номенклатура провианта, топливных и смазочных материалов, упомянутых выше, а также количественные нормы предусматриваются в списках, подлежащих согласованию между Правительствами Договаривающихся Сторон.

Статья XI

Национальность судов будет взаимно признаваться, согласно законам и постановлениям каждой из Договаривающихся Сторон, на основании документов и патентов, находящихся на судне и выданных надлежащими властями соответствующей Стороны.

Мерительные свидетельства, выданные или признаваемые одной из Договаривающихся Сторон, будут признаваться и другой Стороной, и соответствующие суда не будут подвергаться в ее портах новому измерению тоннажа и не будут обязаны уплачивать какие бы то ни было сборы за измерение.

Суда, плавающие под флагом одной из Договаривающихся Сторон, не вправе изменять в портах другой Стороны свою национальность, если только продавец не получит предварительного разрешения на перемену флага, выданного властями Стороны, под флагом которой судно плавает.

Статья XII

В случае если бы судно, плавающее под флагом одной из Договаривающихся Сторон, село на мель или потерпело крушение у берегов другой Стороны, судно и его груз будут пользоваться теми же преимуществами и льготами, какие предоставляются другой Стороной при тех же обстоятельствах собственным судам и их грузам. При этом судну, его экипажу и грузу будет оказываться необходимая помощь и содействие.

За спасенные товары не будет уплачиваться никаких таможенных пошлин, сборов и налогов, если эти товары не предназначены для внутреннего употребления и не будут реализованы в стране, у берегов которой судно село на мель или потерпело крушение.

Статья XIII

Постановления настоящего Договора не распространяются на судо-

18

 


ходство по внутренним водным путям каждой из Договаривающихся Сторон.

При плавании по Дунаю суда Союза ССР и их грузы будут во всяком случае пользоваться в портах Болгарии правами, предусмотренными в отношении судов Союза ССР и их грузов постановлениями настоящего Договора.

Статья XIV

При наличии между учреждениями, предприятиями и гражданами обеих Договаривающихся Сторон споров, касающихся права собственности на судно или права на пользование им, независимо от времени возникновения споров — до или после заключения настоящего Договора, такие споры не могут служить поводами для репрессалий по отношению к судам Договаривающихся Сторон и к их грузам.

Статья XV

Договаривающиеся Стороны согласны применять режим наиболее благоприятствуемого государства в отношении транспорта лиц, багажа и грузов другой Стороны по железнодорожным, грунтовым и внутренним водным путям. При этом граждане каждой из Договаривающихся Сторон будут пользоваться теми же правами и льготами, которыми пользуются граждане другой Стороны, и граждане наиболее благоприятствуемого государства.

Статья XVI

Союз Советских Социалистических Республик предоставляет свободный транзит через территорию Союза ССР для грузов, следующих из Болгарии по железным дорогам через Снятии в Германию, в Балтийские и Скандинавские государства и обратно.

Болгария предоставляет Союзу Советских Социалистических Республик свободный транзит по железным дорогам Болгарии для грузов, следующих через территорию Болгарии из Союза ССР в третьи страны или из третьих стран в Союз ССР.

Грузы, следующие транзитом из территории одной из Договаривающихся Сторон через территорию другой, будут освобождаться на территории последней от каких-либо транзитных сборов независимо от того, перевозятся ли они прямым транзитом или во время транзита разгружаются, складируются и вновь грузятся.

Свободный транзит предоставляется пассажирам и их багажу при условии выполнения правил и распоряжений, действующих на территории страны, через которую транзит осуществляется.

Статья XVII

Договаривающиеся Стороны соглашаются:

а) устанавливать тарифы на перевозки пассажиров, багажа и грузов, отправляемых из территории одной Стороны на территорию другой или

следующих транзитом через территорию соответствующей Стороны, таким образом, чтобы перевозки совершались по установленным и опубликованным тарифам, применяемым к соответствующим перевозкам по тем же путям и в тех же направлениях; при этом к указанным перевоз-

19

 


кам должны применять специальные, исключительные и транзитные тарифы, действующие в стране, на территории которой или через территорию которой перевозки совершаются; во всяком случае перевозки должны производиться по наиболее низким тарифам, применяемым на том же пробеге и в том же направлении; изложенное выше в настоящем пункте не относится к льготам, которые предоставляются в благотворительных и культурных целях, а также и к льготам, предоставляемым железнодорожной администрации и служащим;

б) производить все перевозки, сопровождая их перевозочными документами установленной формы для грузов, пассажиров и багажа;

в) установить путем соглашения прямые тарифы для перевозок грузов, пассажиров и багажа между обеими странами.

Статья XVIII

Обе Договаривающиеся Стороны согласны дополнительно урегулировать путем взаимного соглашения подробности по вопросам, вытекающим из постановлений настоящего Договора в отношении торгового мореплавания, транспорта и транзита.

Статья XIX

Ввиду того, что по законам Союза Советских Социалистических Республик монополия внешней торговли принадлежит государству, составляя одну из неотъемлемых основ социалистического строя, закрепленного Конституцией Союза ССР, Союз Советских Социалистических Республик будет иметь в составе своей Миссии (Полномочного Представительства) в Болгарии Торговое Представительство, правовое положение которого определяется постановлениями, прилагаемыми к настоящему Договору; это приложение составляет неотъемлемую часть последнего.

Статья XX

Юридические лица, имеющие местом своего пребывания территорию одной из Договаривающихся Сторон и существующие согласно законам этой Стороны, будут рассматриваться как законно, существующие также и на территории другой Договаривающейся Стороны.

Граждане и юридические лица каждой из Договаривающихся Сторон будут иметь право выступать в судах другой Стороны в качестве истцов или ответчиков, пользуясь услугами адвокатов и других представителей в соответствии с законами этой Стороны, и будут иметь свободный доступ в ее суды и учреждения для защиты своих интересов.

Граждане и юридические лица каждой из Договаривающихся Сторон будут, во всяком случае, пользоваться на территории другой Стороны всеми правами и льготами, какие предоставлены или будут предоставлены гражданам и юридическим лицам любого третьего государства.

Статья XXI

Обе Договаривающиеся Стороны согласны принимать на своих верфях заказы на постройку судов для граждан, юридических лиц и государственных учреждений другой Стороны.

20

 


Относительно стоимости постройки судов и относительно других условий между заинтересованными учреждениями, организациями и лицами будут заключаться в каждом отдельном случае соответствующие договоры.

Статья XXII

В целях улучшения и повышения земледельческих культур (культурные растения) обеих Договаривающихся Сторон Союз Советских Социалистических Республик получает от Болгарии и Болгария получает от Союза ССР образцы исходного материала (семена, черенки, корневища, клубни и др.) для селекции, а также и селекционные сорта для размножения с целью введения их в земледелие обеих стран.

При торговле и обмене семенами, растениями и частями растений (черенки, луковицы, корневища, клубни, цветы и др.), равно как и при их перевозке через территории Договаривающихся Сторон, включая и перевозки транзитом, должны соблюдаться соответственные законы, постановления и распоряжения.

Статья XXIII

До заключения специальной ветеринарной конвенции каждая из Договаривающихся Сторон будет применять в отношении ввоза, вывоза и провоза животных и продуктов животноводства, происходящих из территории другой Стороны, соответственные свои законы, постановления и распоряжения.

Статья XXIV

Каждая из Договаривающихся Сторон обязуется применять в отношении ввоза, вывоза и провоза семян растений и частей растений, равно как и в отношении животных и продуктов животноводства, все льготы и преимущества, которые предоставлены или будут предоставлены наиболее благоприятствуемому государству.

Статья XXV

В отношении почтовой, телеграфной и телефонной связи между обеими Договаривающимися Сторонами будут применяться действующие договоры и соглашения и исполнительные регламенты Всемирного Почтового Союза и Международного Союза Электросвязи, поскольку обе Договаривающиеся Стороны в них участвуют и поскольку эти отношения не будут урегулированы особыми соглашениями между соответственными управлениями обеих Договаривающихся Сторон или не будут противоречить законам и распоряжениям соответствующей Стороны.

Статья XXVI

Постановления настоящего Договора не распространяются:

а) на права и преимущества, которые предоставлены или будут предоставлены каждой из Договаривающихся Сторон для облегчения пограничных сношений с соседними государствами в полосе, не превышающей 15 километров с каждой стороны границы;

б) на права и преимущества, вытекающие из таможенного союза;

21

 


в) на льготы, которые Союз ССР предоставил или предоставит в будущем Латвии, Литве и Эстонии или континентальным азиатским государствам, территории которых граничат с территорией Союза ССР;

г) на применение специальных законов и постановлений о поощрении судостроения и о сохранении, обновлении и развитии национального торгового флота;

д) на льготы и привилегии, предоставляемые водному спорту;

е) на выполнение портовых служб, включая лоцманскую проводку, буксировку, спасание и оказание помощи на морях и водах и на занятие рыболовным и зверобойным промыслом, а также на рыболовство и зверобойный промысел в территориальных водах;

ж) на каботажное судоходство;

з) на льготы, которые предоставлены или будут предоставлены в отношении занятия рыболовным и зверобойным промыслами, а также в отношении продажи продуктов этих промыслов в портах обеих Договаривающихся Сторон.

Статья XXVII

Договаривающиеся Стороны обязуются давать исполнение арбитражным решениям по спорам, возникающим из заключаемых их гражданами, организациями или учреждениями торговых сделок, если разрешение спора соответствующим арбитражем — специально для этой цели образованным или постоянно действующим — было предусмотрено в самой сделке или же в отдельном соглашении, облеченном в требуемую для самой сделки форму.

В исполнении арбитражного решения, вынесенного в соответствии с изложенным выше в настоящей статье, может быть отказано лишь в следующих случаях:

а) если арбитражное решение на основании законов той страны, в которой оно вынесено, не приобрело значения вступившего в силу окончательного решения;

б) если арбитражное решение обязывает Стороны к такому действию, которое недопустимо по законам страны, в которой испрашивается исполнение решения;

в) если арбитражное решение противоречит основным началам социально-политического строя страны, в которой испрашивается исполнение решения.

Постановления об исполнении, равно как и само исполнение арбитражных решений, будут иметь место в соответствии с законодательством Договаривающейся Стороны, дающей исполнение решения.

Статья XXVIII

Настоящий Договор заключается сроком на три года. Он вступит в силу в день обмена актами о ратификации. Обмен актами о ратификации будет произведен в возможно короткий срок в городе Софии*. Обе Договаривающиеся Стороны, однако, согласны ввести Договор временно в действие не позднее чем через месяц по его подписании,

___________________
* Ратифицирован Президиумом Верховного Совета СССР 3 февраля 1940 г. Обмен ратификационными грамотами произведен в г. Софии 13 февраля 1940 г.

22

 


причем, если обмен актами о ратификации не последует ранее, то предусмотренный выше трехлетний срок будет исчисляться со дня временного введения Договора в действие.

Договор может быть денонсирован каждою из Сторон в любое время с предупреждением за три месяца.

В случае, если не позднее трех месяцев до истечения срока действия Договора он не будет денонсирован, он останется в силе до тех пор, пока одна из Договаривающихся Сторон не денонсирует его с трехмесячным предупреждением.

В удостоверение чего поименованные выше Уполномоченные подписали настоящий Договор и приложили к нему свои печати.

Совершено в Москве в двух экземплярах, каждый на русском и болгарском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

5 января 1940 года А. Микоян д. Божилов

АВП РФ, ф. За — Болгария, д. 19.

 

 

7. ТЕЛЕГРАММА ПЕРВОГО ЗАМЕСТИТЕЛЯ НАРКОМА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР В. П. ПОТЕМКИНА ПОВЕРЕННОМУ В ДЕЛАХ СССР В КОРОЛЕВСТВЕ ИТАЛИЯ Л. Б. ГЕЛЬФАНДУ

5 января 1940 г.

Мы не считаем своевременным и целесообразным предлагаемое Вами в письме от 18 декабря за № 248* объяснение с Чиано, с обязывающими заявлениями с нашей стороны об учете Советским Союзом итальянских интересов на Балканах и в Венгрии. Нам незачем делать авансы Италии[5], тем более что, по Вашим собственным сообщениям в телеграммах № 14, 15 и 16**, само итальянское правительство начинает понимать, что для него невыгодно дальнейшее обострение отношений с Советским Союзом.

Потемкин

АВП РФ, ф. 059, on. 1, п. 330, д. 2269, л. 1.

 

 

8. БЕСЕДА НАРКОМА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР В. М. МОЛОТОВА С ПОСЛОМ ГЕРМАНИИ В СССР Ф. ШУЛЕНБУРГОМ

Разослано: т. Сталину, т. Ворошилову, т. Микояну, т. Кагановичу, т. Потемкину, т. Деканозову, т. Лозовскому, т. Шкварцеву

7 января 1940 г.

Шуленбург[6] поставил следующие вопросы: 1. О взаимном обмене консульскими представителями. Германское правительство, исходя из экономических интересов, желало бы иметь консульства в Ленинграде, Одессе, Батуми, Владивостоке, Львове.

___________________
* Предложение Л. Б. Гельфанда см. Документы.— Т. XXII.— Док. 872.
** Не публикуются.

23

 


Тов. Молотов ответил, что пожелание Германского правительства об учреждении ряда новых консульств в СССР приемлемо и в ближайшее время будет дан ответ относительно пунктов учреждения германских консульств, а также будут названы города Германии, в которых СССР желает учредить советские консульства.

2. Шуленбург просит, если возможно, дать указание военным властям не бомбардировать с воздуха принадлежащую Германии целлюлозную фабрику на берегу Ладожского озера, которая дважды уже подверглась бомбардировке.

3. На Дальнем Востоке, особенно в японских портах, застряло много германских пароходов. 11 октября 1939 года перед Наркомморфлотом был поставлен вопрос о возможности использования этими пароходами Северного морского пути в навигацию 1940 года. Было обещано этот вопрос обсудить. Однако ответа до сего времени не последовало. Шуленбург просит тов. Молотова о содействии.

Тов. Молотов обещает поинтересоваться этим вопросом.

4. Шуленбург заявляет, что между тов. Микояном и германской торговой делегацией имеются большие расхождения по вопросу выравнивания торгового баланса. Тов. Микоян требует выравнивания баланса к концу 1940 года; германская же сторона просит отсрочить германские поставки по крайней мере до 1 апреля 1941 года. Шуленбург высказывает мысль, что в письмах, которыми обменялись Риббентроп — Молотов, предусмотрено компенсирование советского сырья в более длительные сроки. По духу этих писем можно было бы, по мнению посла, предоставить Германии даже большие сроки, чем требует торговая делегация. Принимая во внимание те усилия, которые положила Германия во время войны с Польшей, посол надеется, что советское правительство найдет возможным пойти навстречу этим пожеланиям Германского правительства, т. к. Германия не будет в состоянии в течение года выполнить советские заказы на ту сумму, на которую СССР поставит свое сырье. Объекты, которые должны быть представлены Германией, требуют для изготовления определенного времени.

Тов. Молотов на это отвечает, что сейчас трудно что-либо определенно сказать. Для этого необходимо знать объекты, которые будут поставляться Германией Советскому Союзу. Когда будут известны эти объекты, тогда легче будет договориться, т. к. даже немецкая сторона не может конкретно указать, в чем у нее затруднения при соблюдении принципа балансирования. Может быть, даже окажется, что никаких затруднений в выполнении наших заказов в тот же годичный срок, что и поставки со стороны СССР, не встретится. Практически получится, конечно, так, что наши продукты пойдут несколько раньше. Они уже, как известно, начались. Однако принцип балансирования необходимо предусмотреть в соответствии с принципом взаимопомощи по линии советско-германских хозяйственных отношений, имея в виду, что мы даем Германии некоторое сырье, которое не является у нас излишним, а делаем это за счет урезывания своих нужд обороны и хозяйственного плана.

Шуленбург соглашается с доводами тов. Молотова, что можно вернуться к этому вопросу после определения конкретных объектов германских поставок, и сообщает, что Риттер выехал в Берлин для согласования перечня этих объектов.

5. Шуленбург интересуется мнением тов. Молотова в отношении политики шведского правительства, имея в виду недоброжелательное выступление шведской прессы и отдельных шведских кругов. «Остаются

24

 


ли в силе сказанные ранее Вами слова,— спрашивает Шуленбург тов. Молотова,— что Швеция вряд ли ввяжется в конфликт, так как она от этого проиграет? Это тем более интересно знать, что Англия стремится к расширению конфликта».

Тов. Молотов отвечает, что он намерен информировать посла не только о поведении Швеции, но и Норвегии. Англия стремится столкнуть с позиции нейтралитета как Швецию, так и Норвегию. Поэтому мы предприняли кое-какие шаги. В частности, 5 января наш полпред в Стокгольме тов. Коллонтай и в ночь на 5 января полпред в Осло тов. Плотников заявили шведскому и норвежскому правительствам, что враждебное в отношении СССР поведение прессы, а также ряда официальных лиц, организация бюро по вербовке «добровольцев» и снабжение Финляндии оружием против СССР и т. п., не соответствуют политике нейтралитета, объявленной шведским и норвежским правительствами, что эти действия направлены против СССР и могут повлечь за собой осложнения в отношениях между СССР и этими странами.

Полученный от норвежского правительства ответ свидетельствует, что Норвегия хочет остаться на позиции нейтралитета. Таков же предварительный ответ был и шведского МИД, хотя окончательного ответа шведского правительства еще нет. «Мы, конечно,— замечает тов. Молотов,— должны осторожно отнестись к этим ответам. Посмотрим, что будет дальше».

Шуленбург замечает, что в общем положение пока надо рассматривать как неясное. Затем сообщает, что у него имеются сведения, будто финны не уверены в том, что они долго смогут продержаться, и они готовы «с сегодня на завтра» приступить к переговорам[6].

Тов. Молотов на это отвечает, что финны опоздали с этой готовностью[7].

В заключение Шуленбург еще раз подчеркивает, что Англия ищет предлога для расширения конфликта.

На вопрос тов. Молотова, принимаются ли Германией меры к укреплению своего влияния в Швеции, Шуленбург дал утвердительный ответ, хотя и в довольно неопределенной форме.

Продолжая свою мысль, что Англия стремится к расширению конфликта, Шуленбург сообщает, что имеются слухи о создании в Сирии большой армии, об угрозе Баку и т. п. Далее Шуленбург останавливается на Иране и заявляет: имеется впечатление, что шах сильно недоволен СССР. СССР якобы круто к нему подошел по линии экономической, что может толкнуть его в сторону англичан. Известно, что Англия уже пошла шаху навстречу, предоставив ему возможность перевести свои деньги из английских банков в американские, несмотря на имеющееся там запрещение вывозить валюту.

Тов. Молотов ответил, что с Ираном у нас тянется вопрос о торговом договоре больше года. Мы не соглашаемся на нетто-баланс, который явно нам не выгоден. Никаких намерений экономически прижать Иран у нас нет. Сейчас имеются сообщения, что Иран готов отказаться от нетто-баланса, а это — перспектива к заключению торгового договора. На днях в Москву должна прибыть иранская торговая делегация.

6. Шуленбург интересуется причиной отъезда из Москвы итальянского посла Россо. Сам Россо будто говорил Шуленбургу, что его отъезд вызван возвращением в Москву вновь назначенного в Рим советского полпреда.

Тов. Молотов отвечает, что в Риме одно время создалось нетерпимое отношение к полпредству и мы вызвали полпреда затем, чтобы

25

 


лично от него получить информацию о положении дел. Отзыв же Россо, чем бы он вызван ни был, нас не беспокоит.

Шуленбург замечает, что Советское правительство поступило правильно, т. к., по его сведениям, полиция в Риме вела себя по отношению к советскому полпредству недопустимо. Это, несомненно, ошибка итальянских властей. «Однако этот случай,— продолжает Шуленбург,— неприятен тем, что он освещается в мире в невыгодном для СССР свете».

На этом беседа закончилась.

На беседе присутствовал советник германского посольства Хильгер.

Беседу записал С. Козырев

Дополнение к беседе:

1. Германское правительство просит о снабжении топливом в бухте «Западная Лица» немецкого крейсера. Шуленбург напоминает, что в свое время тов. Молотов выражал согласие на снабжение там подлодок, однако надобность в этом миновала. Шуленбург надеется, что необходимое содействие в снабжении крейсера будет оказано.

Тов. Молотов на эту просьбу дал положительный ответ.

2. Шуленбург напоминает о своей просьбе об использовании в целях получения сведений о погоде советского судна, которое выйдет в определенном направлении под видом встречи «Седовцев». Германский военный атташе дал все необходимые сведения военному ведомству СССР, однако этот вопрос до сего времени не решен.

Тов. Молотов отвечает: ему казалось, что германское посольство перестало уже интересоваться этим вопросом, что же касается советских моряков, то они в свое время отнеслись скептически к этому мероприятию. Они сомневались, выйдет ли что из этого.

Беседу записал С. Козырев

АВП РФ, ф. 06, on. 2, п. 14, д. 155, л. 3—8.

 

 

9. БЕСЕДА ПОВЕРЕННОГО В ДЕЛАХ СССР В КОРОЛЕВСТВЕ АФГАНИСТАН С. П. СЫЧЕВА С ПОСЛОМ ИРАНА В АФГАНИСТАНЕ СОХЕЙЛИ

8 января 1940 г.

В соответствии с протоколом Сохейли прислал визитную карточку, на которую я ответил личным визитом.

С Сохейли мы встретились, как старые знакомые. Он рассказал о должностях, которые он занимал за время с 1930 года. Сказал, что в бытность его министром иностранных дел французская печать позволила себе выпады против Резы-Шаха. Последний выразил, в связи с этим, недовольство им, Сохейли, и он должен был уйти в отставку. При этом Сохейли заметил, что, когда он был назначен МИДом, против него в иностранных кругах повелись интриги, так как считали, что он будет

26

 


работать над улучшением советско-иранских отношений, которые в то время были очень плохими. Результатом этих интриг и были, мол, очевидно, выпады во французской печати против Резы-Шаха. Последнее время Сохейли был губернатором в Кермане. Недавно, говорит Сохейли, Реза-Шах вызвал его в Мазандеран и там сказал ему, что он назначен послом в Афганистан.

На мое замечание, что предшественнику Сохейли Каземи удалось, кажется, урегулировать здесь важный вопрос иранско-афганских отношений — Гильмендский вопрос,— Сохейли заявил, что нет, не совсем. Афганский Национальный Совет не утвердил одной важной статьи этого соглашения о водопользовании из Гильменда. При этом Сохейли выразил недовольство афганцами и заметил, что «они — несговорчивый народ». Подробнее расспрашивать Сохейли об этом деле я пока не стал.

Перейдя к вопросам международного положения, Сохейли заявил, что, еще будучи послом в Лондоне, он предвидел неизбежность советско-германского сближения и в этом духе писал в Тегеран; в советско-английское сближение он не верил.

На мой вопрос, как он расценивает перспективы англо-германской войны, Сохейли заявил, что очень трудно сказать что-либо определенное... Англо-французы рассчитывают на рост внутреннего недовольства в Германии и на поражение Гитлера изнутри. Я заметил на это, что, поскольку Гитлер сделал предложение о мире [8], а англо-французский блок отказался от мира, вряд ли англо-французский тыл будет крепче германского.

Сохейли спросил меня, каково положение на финляндском фронте. Я сообщил ему о последних сводках Штаба Ленинградского Военного Округа.

Затем Сохейли сказал, что здесь, в Афганистане, боятся СССР*. На мой вопрос, почему он так думает, Сохейли ответил, что об этом он слышал в Тегеране. Да,— заметил я,— кое-кто заинтересован, как видно, запугивать Афганское правительство. Я не думаю, однако, чтобы здесь придавали этому серьезное значение.

Я спросил Сохейли, как он расценивает советско-иранские отношения. Сохейли ответил, что сейчас они стали лучше, а раньше они были плохими из-за немцев: советская сторона видела, мол, в иранско-немецких отношениях больше чем только простые экономические отношения.

Сохейли хорошо отозвался о бывшем полпреде т. Черных.

Затем он спросил меня о Цукермане, Юреньеве, Эйнгорне, Логановском, Пастухове, Давтяне. Я сказал, что Цукерман расстрелян как изменник Родины. О том, где находятся другие, я не знаю.

В конце беседы поговорили об Иране. Сохейли отметил большой прогресс в развитии Ирана под руководством Реза-Шаха в промышленности, сельском хозяйстве, образовании, строительстве армии, строительстве городов и проч.

Если поедете в Иран, сказал он, многого не узнаете*...

С. Н. Сычев

АВП РФ, ф, 071, on. 22, п. 192, д. 6, л. 25.

___________________
* Так в оригинале.

27

 


 

 

10. БЕСЕДА НАРКОМА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР В. М. МОЛОТОВА С ПОСЛОМ КИТАЙСКОЙ РЕСПУБЛИКИ В СССР ЯН ЦЗЕ

8 января 1940 г

Во время беседы присутствовали: заместитель Народного комиссара по иностранным делам тов. Лозовский С. А. и переводчик Федоренко Н. Т., а также первый секретарь Китайского посольства в Москве г-н Чжан. Беседа началась в 17 час. 15 мин., окончилась в 18 час. 45 мин.

После обмена приветствиями и протокольной части, в которой выяснилось, что г-н посол отдает свой прощальный визит, произошла следующая беседа:

Посол: Известно, что Советский Союз постоянно помогал Китаю с самого начала войны сопротивления. Эту помощь Советский Союз продолжает оказывать и до сих пор. Поэтому от имени Китайского правительства я приношу Вам искреннюю благодарность.

Уезжая по вызову своего правительства в Китай, я хотел бы знать, не намерен ли господин Народный комиссар сделать какие-либо указания?

Тов. Молотов: Очень сожалею по поводу Вашего отъезда, мне хочется, чтобы будущий посол работал так же хорошо, как и Вы. Что касается наших взаимоотношений с Китаем, то до сих пор нам удавалось разрешать все вопросы благоприятно; думаю, что нам это удастся и в будущем [9]. Однако нам не совсем понятна позиция Китая по вопросу исключения СССР из Лиги Наций*. Как известно, достаточно было одному из членов поднять руку против исключения, как это решение не состоялось бы. Но Китай воздержался от голосования, и СССР был исключен. Нас не очень беспокоит исключение, но непонятно поведение Китая.

Посол: Я объясняю это тем, что Веллингтон Ку, являясь представителем старой дипломатической школы, не всегда координирует свои действия с указаниями нынешнего Китайского правительства. Китайский делегат должен был выступить против исключения СССР из Лиги Наций, но он не сделал этого. Здесь есть доля и моей вины, о чем я очень сожалею. Я доложу свое мнение маршалу Чан Кайши, который неоднократно указывал на необходимость координации действий СССР и Китая.

Тов. Молотов: Можно ли заключить, что Веллингтон Ку не придерживается политики Китайского правительства?

Посол: Да.

Тов. Молотов: Разделяет ли Китайское правительство поведение Ку?

Посол: Нет.

Тов. Молотов: Но об этом нигде не заявлялось?!

Посол: Следует учесть, что Кун Сянси, Сунь Фо и Ку придерживаются англо-американской политики и часто не разделяют политику Китайского правительства. В данном случае Ку поступил также. Я доложу об этом маршалу Чан Кайши.

Далее посол коснулся переговоров между СССР и Японией и попросил осветить Характер этих переговоров.

Тов. Молотов: Эти переговоры касаются только вопросов торговли. Сейчас трудно сказать, как они закончатся.

___________________
* См. Документы...-Т. XXII.—Док. 857, 860, 874.

28

 


Посол: Я имею директиву от маршала Чан Кайши о получении от Вас указаний по вопросам внешней политики Китая, так как в настоящее время в связи с войной Китай не в состоянии правильно оценить международную обстановку.

Тов. Молотов: Наша позиция в отношении Китая остается прежней. Только вопрос о поведении китайского представителя в Лиге Наций для нас не совсем ясен.

Посол: В отношении этого вопроса я постараюсь правильно информировать общественные круги Китая и приму все необходимое, чтобы исправить это положение.

Когда я был у г-на Сталина на приеме*, он говорил о несвоевременной постановке вопроса о военном союзе между СССР и Китаем. С тех пор прошло немало времени, к тому же у меня созрели новые мысли. Известно, что СССР активно помогает Китаю, но теперь Китаю нужна более активная помощь. Мне кажется, что уже пришло время поставить вопрос о военных базах СССР в Китае, которые обеспечивали бы безопасность Китая и СССР от их общего врага. Мое предложение сводится к следующему: СССР и Китай заключают военный союз, по которому СССР обязуется усилить помощь Китаю. По окончании же войны Китай представляет СССР территорию для военных баз на Ляодунском полуострове: Дайрен, Хулудао, Порт-Артур и др.; на Шаньдунском полуострове: Вейхайвей и др.**

Тов. Молотов: Высказанная послом мысль очень интересна, но я боюсь, что эту точку зрения разделяют не все китайцы (тот же Кун Сянси и др.). Кроме того, не остаются ли в силе положения, высказанные тов. Сталиным?

Посол: Если этот вопрос заслуживает внимания, то я продвинул бы его в Китае, так как мне известно мнение Чан Кайши по этому поводу. Что же касается Кун Сянси, Сунь Фо и др., то они не имеют реальной силы и не могут быть нам помехой.

Тов. Молотов: Нужно тщательно обдумать эти мысли. Боюсь, что для этого еще не настало время. Я уже не говорю о поведении Веллингтона Ку.

Посол: Я уверен, что это рассеется. А главное, как говорит китайская народная мудрость, если имеешь ошибки, то не бойся их исправлять.

Тов. Молотов: Совершенно правильно. Я видел в лице г-на посла наиболее передового представителя современного Китая, и я желаю ему успеха в будущей работе на благо Китайского государства.

Посол заверил тов. Молотова в том, что он по-прежнему будет стоять на стороне СССР и вести борьбу с агрессором в интересах мира.

Беседу записал Н. Федоренко

АВП РФ, ф. 06, on. 2, п. 1, д. 8, л. 13—15.

___________________
* В АВП текста беседы не обнаружено.
** См. соглашения между СССР и Китайской Республикой 14 августа 1945 г.

29

 


 

 

11. БЕСЕДА ПЕРВОГО ЗАМЕСТИТЕЛЯ НАРКОМА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР В. П. ПОТЕМКИНА С ПОСЛОМ ГЕРМАНИИ В СССР Ф. ШУЛЕНБУРГОМ

Разослано: т. Молотову, т. Деканозову, т. Лозовскому.

9 января 1940 г.

1. Центральная смешанная советско-германская комиссия по демаркации границы между СССР и Германией закончила свою работу. Однако остается неразрешенным единственный вопрос. Он касается все той же Остроленки, относительно которой и в порядке дипломатическом, и в самой комиссии имели место многократные переговоры. Советская делегация в смешанной комиссии, соглашаясь на уступку Германии участка территории с казармами, проводит линию границы слишком близко к последним и отказывается передать Германии дополнительную часть местной территории, которую т. Молотов считал возможным уступить вместе с казармами. Шуленбург просит в срочном порядке разрешить окончательно данный вопрос, чтобы центральная смешанная комиссия по демаркации могла считать свою задачу выполненной.

2. В Ленинградском порту и около Кронштадта находятся в настоящее время 8 германских судов, ожидающих помощи ледокола, который должен их вывести в открытое море. Несмотря на попытки германского посольства получить от советских властей сообщение, когда состоится вывод этих судов, положение остается неясным, так что судам грозит опасность остаться замороженными в Ленинграде или получить повреждения от нажима льда.

Посольство просит, чтобы ледоколу «Ермак» было дано распоряжение без дальних замедлений вывести в открытое море суда «Люмме», «Гиннхайм», «Бунгсберг», «Лаутерфельс», «Ротенфельс», «Биркенфельс», «Окенфельс» и «Фалькенфельс».

3. Германское правительство весьма заинтересовано в возвращении в Германию нескольких десятков немецких пароходов, блокированных в японских портах. Возникает вопрос о возможности использования для этой цели Северного морского пути. В октябре 1939 года эксперт германского посольства по делам морского транспорта имел по этому поводу беседу с Народным комиссаром морского флота. С советской стороны было обещано обсудить данный вопрос и дать ответ. До сих пор германское посольство не получило такого ответа. Поэтому Шуленбург просит НКИД, насколько возможно, ускорить разрешение интересующего Германское правительство вопроса.

4.   Вследствие изъятия злотого из обращения в пределах СССР германские комиссии по эвакуации находятся в затруднительном положении, нуждаясь в финансовых средствах для оплаты своих расходов на советской территории. Посольство уже ставило вопрос о выдаче Госбанком некоторого аванса в советских рублях в распоряжение германских комиссий по эвакуации. Ввиду крайней срочности вопроса Шуленбург просит ускорить его практическое разрешение.

5.   В Москве, проездом с Дальнего Востока, находится небезызвестный германский писатель Колин Росс [10]. Сегодня истекает срок его транзитной визы. Между тем Россу хотелось бы посетить еще Киев и Ленинград. Посольство поддерживает просьбу Росса продлить ему пребывание в СССР еще на 2—3 недели. Вместе с Россом в продлении визы нуждаются его жена и 16-летний сын.

30

 


6. Германский фотограф Лаукс, сопровождавший Риббентропа и производивший снимки наиболее интересных моментов пребывания германского министра иностранных дел в Москве, просит разрешения вновь приехать в Москву и произвести серию фотоснимков по представленному им плану. Посольство поддерживает эту просьбу и просит НКИД, по сношении с компетентными властями, сообщить ответ на просьбу Лаукса.

7. Шуленбург сообщил, что 28 ноября и 20 декабря на участке советско-германской границы по реке Буг; близ Бялы Подлясской и Словатичи, были произведены выстрелы с советской стороны на германскую территорию. Серьезных последствий эти выстрелы не имели, официального демарша по этому поводу германское посольство не предпринимает, но посол выражает надежду, что в дальнейшем на советско-германской границе будет сохраняться полное спокойствие.

8. Шуленбург передал мне список 52 лиц польского происхождения, проживающих еще на территории Западной Украины и Западной Белоруссии, но желающих выехать из пределов СССР. Большинство этих лиц принадлежат к родовой польской аристократии, многие из них имеют родственников и друзей в Германии, Австрии, Чехословакии, Италии и других странах. Посольство от имени Германского правительства просит нас ознакомиться с указанным списком и, если возможно, удовлетворить просьбу перечисленных в нем лиц о разрешении выезда из СССР за границу.

9. Относительно Остроленки я ответил послу, что меня удивляет возвращение германской стороны к вопросу, который представлялся мне окончательно решенным, тем более, что в свое время Типпельскирх подтвердил мне, что все вопросы, связанные с демаркацией советско-германской границы, уже урегулированы в смешанной комиссии. Очевидно, нам придется запросить дополнительных указаний насчет Остроленки у своего правительства. Что касается сведений о возможном использовании Северного морского пути для прохода немецких пароходов, блокированных в японских портах, то мы постараемся ускорить сообщение посольству интересующих его данных. Снесемся мы и с командованием Ленинградского порта по вопросу о скорейшем выводе оттуда 8 немецких пароходов. Касательно аванса в советских рублях для нужд германских комиссий по эвакуации НКИД договориться с Наркомфином. О продлении пребывания в СССР Колина Росса и о разрешении фотографу Лауксу произвести ряд интересующих его снимков в Москве я поручу отделу Центральной Европы договориться с компетентными органами.

В. Потемкин

АВП РФ, ф. 082, on. 23, п. 95, д. 7, л. 4—7.

 

 

12. ТЕЛЕГРАММА ПОЛНОМОЧНОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ СССР В КИТАЙСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ А. С. ПАНЮШКИНА НАРКОМУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР В. М. МОЛОТОВУ

9 января 1940 г.

Молотову. Сегодня по поручению Чан Кайши генерал Чжан Чун сообщил, что ввиду быстро развивающихся событии на Западе, незнания действительного положения в Европе Чан Кайши просил помощи и совета товарища Сталина по дальнейшей внешней политике Китая. Он заявил, что Чан Кайши будет ориентироваться на Советский

31

 


Союз и хотел бы получить указания товарища Сталина с расчетом координировать свои действия по внешней политике с Советским Союзом. Он опять поднимает вопрос (как перед Луганцом) о выделении для него постоянного советника по политическим вопросам, учитывая, что с полпредом разрешать эти вопросы МИДу неудобно.

Действительное положение следующее: 4 января в Чунцин приехал английский посол Кларк Керр, сегодня прибывает Джонсон*, они, по всей вероятности, будут нажимать на Чан Кайши, рассчитывая на ухудшение отношения Китая к СССР, поэтому Чан Кайши в большом замешательстве и не знает, что ему делать. Вчера Чан Кайши, чтобы Кларк Керр и Джонсон несколько остыли в своих требованиях, срочно вылетел в Гуйлин (провинция Гуанси), где намечается победа китайских войск под Нанькином, с расчетом возвратиться в Чунцин победителем и соответственно этому вести разговор с приехавшими послами.

Сегодня в беседе Сунь Фо сообщил, что в случае постановки в Лиге Наций вопроса об экономической санкции в отношении СССР Китай будет голосовать против введения санкции.

Телеграмму прошу передать товарищу Сталину.

Панюшкин

АВП РФ, ф. 059, on. I, п. 338, д. 2312, л. 8—9.

 

 

13. БЕСЕДА ПОЛНОМОЧНОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ СССР В КОРОЛЕВСТВЕ ВЕНГРИЯ Н. И. ШАРОНОВА С ПОСЛАННИКОМ ЮГОСЛАВИИ В ВЕНГРИИ С. РАШИЧЕМ

Разослано: т. Молотову, т. Потемкину, т. Деканозову

11 января 1940 г.

Был югославский посланник Рашич, вчера звонивший по телефону о разрешении прийти. Говорит, что 4 дня т. н. был в Белграде, доложил министру о встрече и беседе со мной и министр поручил ему и в дальнейшем встречаться.

Начал с моих слов о том, что СССР никакой коммунистической пропаганды в Югославии не ведет и что, возможно, итальянцы (я поправил «англичане») провоцируют какие-то выступления.

Я должен неофициально сказать,— говорит Р[ашич],— что, несмотря на все заявления, договоры и т. п., у нас существует недоверие к Италии и ее целям на Балканах, точнее, к целям в отношении Югославии, и я считаю возможным, что она разжигает наши антикоммунистические настроения, чтобы из-за нашего страха перед продвижением СССР на Балканы привязать нас покрепче к себе.

Вы знаете, что все говорят, что Ваше продвижение на Балканы, видимо через Карпаты, вопрос ближайшего будущего. Этот вопрос был главным, обсуждавшимся между Чиано и Чаки [11], судя по моей информации.

Можете ли Вы повторить то, что Вы говорили о том, что Россия останется у Карпат?

Я ответил, что я говорил и повторяю, что мы имеем достаточно места у себя, договоры с прибалтами (в ответ на его реплику) и финский

___________________
* Джонсон, Нельсон Т.— посол США в Китае в 1935—1941 гг.— Прим. сост.

32

 


вопрос нами был поставлен как усиление обороны СССР и никаких империалистических тенденций у нас не имеется.

«Могу я это считать официальным заявлением?»

Я ответил, что других заявлений он не получит и что на Белград мы, безусловно, не пойдем, как и на Албанию и Рим.

Нас, говорит Р[ашич], жмет Италия, правда, неофициально, в целях более тесного сближения с ней, обещая гарантии и т. д., но мы боимся идти на это, и трехсторонний союз Италия — Венгрия — Югославия не очень привлекает нас, тем более что гарантия — вещь, которая себя в последнее время не оправдывает. Англичане, французы, продолжал он, тоже говорят о гарантиях, но фактически чем они могут нам помочь?

Я заметил, что англичане гарантировали и Польшу в свое время и что я считаю более «мирным» местом не имеющую гарантий Венгрию, чем имеющих их, скажем, Грецию или Турцию.

Р[ашич] спросил о прочности советско-германских отношений в связи с тем, что везде идут слухи о крайней непрочности их и т. д.

Я ответил, что им ничто не мешает быть прочными и долговечными, что различия в политических системах и мировоззрениях не мешают хорошим отношениям двух крупнейших государств Европы и что начавшаяся взаимная работа будет укрепляться и расширяться.

«А если Германия будет побеждена, ведь все страны снабжают союзников?» — заметил Р[ашич].

Я ответил, что, насколько мне известно, Германию снабжают и Югославия, и Румыния, и Болгария, и Италия, и мы имеем торговый договор с Германией, и вообще французы еще ни одного кв. см германской территории не заняли, а Англия до своего последнего солдата никогда не воевала.

Р[ашич] согласился и говорит, что Англия ищет сейчас новый театр войны и, видимо, хочет иметь его в первую очередь здесь или в Финляндии, которой 18 государств хотят помочь.

Я указал на заметку «Таймс» от 17 апреля 1919 г. (Известия) и сказал, что не думаю, чтобы Панама и Эквадор сильно помогли Финляндии, а как англичане могут помочь, мы видели в Польше, если же они и захотят в действительности помогать, то кроме транспортных трудностей им придется вспомнить времена интервенции и отказ воевать того же французского флота в Черном море.

«Значит, Вы и Германия будете господами мира?» — спросил Р[ашич].

Я ответил, что мы господами мира не думаем быть, мы имеем достаточно «лебенераум» у себя и господствовать во всей Европе не думаем.

На замечание Р[ашича], что враждебность Англии к СССР еще более сближает СССР с Германией, я ответил характеристикой политики Англии на континенте после Версаля, но заметил, что мы с Англией хотели бы иметь хорошие отношения, и если Англия не захочет их иметь, то это не наша вина.

Я спросил Р[ашича], был ли он у Чаки [12].

Р[ашич] ответил, что думает на днях пойти, и спросил, пойду ли я. Я ответил «нет», так как вопрос о блоке против СССР не стоит, вопрос же о Югославии для меня теперь ясен.

«Но ведь вопрос ставится фактически о пропуске войск через Югославию в случае Вашего нападения?» — заметил Р[ашич].

Я ответил, что нашего нападения никому не дождаться, Венгрия в этом уверена. («О да, мне Чаки раньше говорил»,— заметил

33

 


Р[ашич].) И я думаю, что Италия шумит о коммунистической опасности, имея слишком много внутренних трудностей, кроме всего прочего.

Р[ашич] заметил, что он все время у себя говорил, что нельзя недооценивать сближения Германии и СССР, что французы слишком близоруки всегда и что Англия на этот раз не рассчитала игру до конца, и затем спросил, почему мы не отвечаем на все слухи и заметки в мировой печати.

Я ответил, что нельзя отвечать на все глупости и что для ответа на все просто времени не хватит. Кстати, сообщил ему несколько примеров лживых сообщений «Гавас» как по передачам из Финляндии, так и из событий германо-польской войны.

Р[ашич] заметил, что такое же спокойствие он видел в Германии в момент присоединения Австрии, когда югославский посол в Париже посылал несколько телеграмм в день в Белград о волнении в Берлине, а берлинский посол мог послать только сообщение, что в Берлине все спокойно.

«Мы, славяне, смотрим по-старому на Россию»,— заметил Р[ашич], прощаясь. Я ответил, что о панславизме могли бы говорить мы, а не «польское правительство» во Франции, но, как он видит, мы не говорим и только смеемся над слухами, частью провокационными, о «советской опасности на Дунае» и другими.

Р[ашич] просил разрешения передать беседу министру в Белград, я ответил — «пожалуйста».

Полпред СССР в Венгрии Н. И. Шаронов

АВП РФ, ф. 077, on. 20, п. 109, д. 3, л. 15—17.

 

 

14. БЕСЕДА НАРКОМА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР В. М. МОЛОТОВА С ПОСЛОМ ТУРЕЦКОЙ РЕСПУБЛИКИ В СССР А. АКТАЕМ

11 января 1940 г.

Тов. Молотов принял посла в присутствии своего заместителя тов. Деканозова.

Начиная беседу, посол передает тов. Молотову поздравления от имени Сараджоглу. Выслушав благодарность и ответные поздравления тов. Молотова Сараджоглу, Посол заявляет, что он пришел говорить по вопросу о чисто гуманитарной помощи.

20 дней тому назад польский посол в Анкаре обратился к Сараджоглу с вопросом, не сможет ли Турецкое правительство вместе с каким-нибудь другим правительством, например с Америкой, сделать демарш перед Советским правительством с тем, чтобы было разрешено оказать помощь питанием, одеждой и медикаментами полякам, находящимся в концентрационном лагере Срепелеповка, близ Львова.

Сараджоглу немедленно ответил польскому послу, что он не может сделать такой демарш вместе с каким бы то ни было государством, но если польское правительство желает оказать, с разрешения Советского правительства, гуманитарную помощь, план и рамки которой само Советское правительство установит, то он готов оказать польскому правительству услугу и обратиться к советскому правительству.

Третьего дня польский посол заявил Сараджоглу, что польское правительство полностью принимает его предложения и готово, если советское правительство на то согласится, перевести в распоряжение

34

 


посольства 1 млн. франков для покупки предметов, о которых выше шла речь.

Сараджоглу поручил Актаю выяснить мнение тов. Молотова по этому поводу и спросить, каким образом он, Актай, сможет приступить к этому делу, если на него согласится советское правительство.

Тов. Молотов отвечает послу, что, как Сараджоглу должно быть известно, советское правительство не знает никакого польского правительства и никаких польских посольств, а их заявления не представляют для Советского Союза никакого интереса.

Данный вопрос был поставлен г-ном Сараджоглу, возможно, потому, что он не имел достаточной информации. Тов. Молотов указывает послу, что он считает это дело внутренним делом Советского Союза. Одновременно т. Молотов выражает уверенность в том, что все меры, которые необходимо принять, принимаются советскими органами без того, чтобы обременять оставшихся от бывшей Польши нуждающихся польских деятелей.

Посол отвечает, что он передаст полностью ответ тов. Молотова Сараджоглу, и выражает надежду, что тов. Молотов понял ту роль, которую в этом деле играет Турция.

Роль эта, замечает тов. Молотов, не особенно завидная.

Затем посол спрашивает у тов. Молотова, не имеет ли он каких-либо вопросов в связи с их последней беседой, во время которой были затронуты многие стороны советско-турецких взаимоотношений.

Тов. Молотов напоминает послу об обещании последнего поискать в газетах, не было ли опубликовано сообщение о позиции турецкого делегата на последней сессии Лиги Наций.

Актай отвечает, что немедленно после разговора с тов. Молотовым он телеграфировал Сараджоглу и последний дал ему объяснения, почти идентичные тем, которые он, посол, давал тов. Молотову во время их последней беседы. По словам посла, во время голосования в Ассамблее вопроса об СССР турецкий делегат воздержался так же, как и делегаты стран Балканской Антанты[13] и Саадабадского пакта [14] Когда вопрос был передан в Совет, то представитель Балканской Антанты воздержался от голосования. Посол подчеркивает, что ответ, который он сейчас дает тов. Молотову, является официальным.

На это тов. Молотов указывает послу, что он желал бы знать, было ли опубликовано где-либо сообщение о поведении турецкого делегата на сессии.

Актай отвечает, что по этому вопросу он запрашивал турецкую прессу, в том числе редакции отдельных турецких газет, но пока не получил никакого ответа.

Тов. Молотов отмечает, что информация, которой он располагает по вопросу об опубликовании сообщения, не противоречит информации посла.

Посол говорит, что в течение последних 7 дней он не получает больше газет на турецком языке, и спрашивает, не является ли это общей мерой, принятой органами связи по отношению к иностранным газетам.

Тов. Молотов отвечает, что такой общей меры нет и что здесь, по-видимому, имеет место недоразумение. Возвращаясь к вопросу о позиции турецкого делегата в Ассамблее Лиги, тов. Молотов иронически указывает послу, что у него нет неясности в вопросе о позиции других, кроме Турции, стран Балканской Антанты. Ему также известно, что представитель Ирана уклонился от голосования, а что касается пред-

35

 


ставителя Турции, то о его позиции он никакого сообщения в печати не видел.

Посол говорит, что он тоже не видел такого сообщения в печати, и говорит, что если он его найдет, то не преминет сообщить об этом тов. Молотову. Посол признается, что он сейчас не в состоянии ответить на этот вопрос.

Тов. Молотов соглашается с этим и говорит, что он видит, что посол не в состоянии ответить на поставленный ему вопрос.

Беседу записал Подцероб

АВП РФ, ф. 06, on. 2, п. 1, д. 8, л. 18—21.

 

 

15. ТЕЛЕГРАММА ПОВЕРЕННОГО В ДЕЛАХ СССР В КОРОЛЕВСТВЕ ИТАЛИЯ Л. Б. ГЕЛЬФАНДА В НКИД СССР

13 января 1940 г.

Ваш № 258. Пока, к сожалению, могу лишь сообщить о своих подозрениях и впечатлениях от ряда бесед, которые приводят к мысли, что в действительности игра Италии глубже и не столь грубо примитивна, как она ныне выступает на поверхность. Нижеформулируемые положения нуждаются еще в тщательной проверке, которой займусь повседневно.

1. Макензен* неоднократно мне повторял, что абсолютно верит Муссолини, нынешние деловые связи которого с Англией и Францией объясняются необходимостью улучшения экономического положения Италии и завершения ее вооружения. В свете заявления Чиано о том, что Италия сможет быть готова к войне через 2—3 года, утверждение Макензена приобретает известное правдоподобие. Подтверждается это и нашими данными об экономическом и военном положении Италии.

2. Вся предшествующая история германо-итальянских отношений, в результате которых основные звенья итальянского военного и полицейского аппарата насквозь и до сих пор пропитаны немцами, исключает возможность столь открытого сотрудничества Рима с Парижем и Лондоном, размещения здесь громадных англо-французских военных заказов, получения сырья, англоконтроля в самих итальянских портах и проч. без того, чтобы такая политика не была как-то согласована с Германией. Сейчас Италия настолько перебарщивает в проангло-французском усердии, что это вдвойне становится подозрительным.

3.   И Чиано в прошлом, и крупные итальянцы недавно говорили мне, что сверхгерманского вождя Гитлера и нацизм англо-французы не потерпят, как и фашизм в Италии. В Лондоне и Париже, естественно, не забыли ни Абиссинии, ни июньских криков и кампании Рима о Тунисе, Ницце, Корсике и Савое. Передают, что Муссолини лично убежден в опасности для него свержения Гитлера.

4.   Направление итальянской экспансии все время носило колониальный и антифранцузский характер. От Германии кроме обещания не проникать в Адриатику и не трогать Венгрию Риму получить нечего. Выжидательная и стратегически выгодная Берлину позиция Муссолини, воору-

___________________
* Ханс Георг фон Макензен был послом Германии в Италии в 1938— 1943 гг.

36

 


жающая его теперь за англо-французский счет, может оказаться результатом прямого сговора с немцами.

5.   В этих условиях Италия сохраняет роль моста к Парижу и Лондону на случай поисков замирения, равным образом сможет и выступить, выждав максимальное время, когда будет готова и когда такое выступление получит наибольшие шансы на успех. Маловероятным, даже в случае поражения Германии, явилось бы выступление Рима на стороне Парижа и Лондона. В этом случае, сохранив и увеличив свои силы, Италия будет скорее всего добиваться «предотвращения», то есть неповторения, в отношении Германии Версаля (кроме разве Австрии) и удовлетворения хотя бы части своих требований. Во всяком случае, здесь единодушно считают особо опасным усиление Франции и Англии.

6.   В свете несомненных глубоких итало-германских связей мне кажется невероятной столь длительная и упорная антисоветская активность Италии без хотя бы молчаливого благословения на нее Берлина. Макензен сказал мне, что об итало-советских отношениях здесь не говорил. Посол, однако, по меньшей мере получил от Рима соответствующее заверение о характере итальянской деятельности на Балканах и в Венгрии. Допускаю, что антисоветская целеустремленность этой деятельности, имеющая целью преградить нам путь на Балканы и сохранить антикоминтерновские позиции за собой на будущее, в какой-то степени скрывает за сценой и Германию*...

7.   Внешне итальянцы произвели соответствующее распределение ролей. Чиано выставляет себя человеком смертельно обиженным в Зальцбурге![5] изменившим, мол, внешнеполитической ориентировке и играющим ведущую антисоветскую роль. Это помогает ему втираться в доверие к французам и англичанам. Макензен же во всех серьезных случаях разговаривает лично с Муссолини. Конечно, итальянцы способны и обмануть Гитлера, если дела пойдут уж очень плохо, однако наличие военного союза да и, несомненно, других гарантий приводит к предположению о санкционировании в какой-то степени Германией всей нынешней политики Рима.

Гельфанд

АВП РФ, ф. 059, on. 1, п. 329, д. 2266, л. 41—44.

 

 

16. К СОВЕТСКО-ВЕНГЕРСКИМ ОТНОШЕНИЯМ

14 января 1940 г.

Вчера, 14 января, венгерский посланник в Москве г. Криштоффи посетил заместителя народного комиссара иностранных дел т. В. П. Потемкина и сделал ему следующее официальное заявление. [16]

В последнее время распространяются тенденциозные слухи относительно переговоров, имевших место недавно в Венеции между министром иностранных дел Венгрии Чаки и министром иностранных дел Италии Чиано [11] Утверждают, будто означенные итало-венгерские переговоры были направлены против Советского Союза. Правительство Венгрии считает необходимым в категорической форме опровергнуть эти утверждения. Оно считает уместным добавить, что в Венеции не обсуждался вопрос об орга-

___________________
* Так в оригинале.

37

 


низации блока каких-либо государств. Г-н Криштоффи просил довести вышеприведенное сообщение до сведения правительства Советского Союза

Известия.1940.15 января.

 

 

17. В НАРКОМИНДЕЛЕ СССР

15 января 1940 г.

За последнее время внимание Советского правительства привлечено некоторыми фактами, имеющими место в Швеции и Норвегии. Близкие к правительствам обеих стран органы печати и некоторые официальные лица при попустительстве и поддержке шведских и норвежских властей стали развертывать широкую кампанию против СССР и предпринимать действия, несовместимые с политикой нейтралитета, провозглашенной правительствами той и другой страны.

В связи с этими фактами правительство СССР поручило своим полпредам в Швеции и Норвегии сделать соответствующие представления правительствам обеих стран.

5 января полпред СССР в Швеции тов. Коллонтай передала министру иностранных дел Швеции г. Гюнтеру заявление от имени Советского правительства. В этом заявлении было сказано:

«На всем протяжении декабря месяца враждебные Советскому Союзу круги и пресса во главе с близкой к правительству газетой «Социал-Демократен» вели недопустимую кампанию против Советского Союза, объяснить которую можно было бы лишь в том случае, если бы Швеция находилась в состоянии войны с СССР или готовилась к войне с СССР».

Заявление полпреда отмечало далее, что в шведской прессе находят себе место прямые призывы к войне против Советского Союза и требования вооруженного вмешательства Швеции в войну на стороне правительства Рюти — Таннера против СССР.

Указанная кампания, рассчитанная на то, чтобы вызвать осложнения между СССР и Швецией, не встречает противодействия со стороны шведского правительства. Более того, некоторые официальные лица открыто принимают участие в организации военной помощи правительству Рюти — Таннера. К 7 декабря при покровительстве шведских властей в ряде городов Швеции было открыто до 47 вербовочных бюро. Количество завербованных этими бюро «добровольцев» исчисляется тысячами человек. По некоторым данным, относящимся к 28 декабря, в Финляндию прибыло из Швеции до 10 тысяч таких «добровольцев». После этого сообщалось, что из Южной и Центральной Швеции в Финляндию выехали 2 корпуса «добровольцев». Общее командование над ними принял шведский генерал Эрнст Линдер.

К упомянутой кампании шведской прессы, призывам к военным действиям против СССР и открытому формированию «добровольческих отрядов» при содействии шведских властей следует добавить непосредственное снабжение правительства Рюти — Таннера оружием из Швеции и разрешение транзита через Швецию в Финляндию всех видов военного снабжения[18].

Заявление полпреда СССР в Швеции министру иностранных дел заканчивалось следующим образом:

38

 


«Правительство СССР обращает внимание Шведского правительства на приведенные выше факты и действия шведских властей, направленные против СССР. Правительство СССР считает своевременным указать Шведскому правительству на то, что эти действия шведских властей не только противоречат шведской политике нейтралитета, но и могут повести к нежелательным осложнениям в отношениях между Швецией и Советским Союзом».

Того же 5 января полпред СССР в Норвегии т. Плотников также вручил заявление от имени правительства СССР министру иностранных дел Норвегии г. Кут. В этом заявлении было сказано:

«В последнее время некоторые близкие к правительству круги в Норвегии и норвежская пресса ведут ничем не сдерживаемую кампанию против Советского Союза, которая ни к чему другому, кроме вреда и осложнений в отношениях между Союзом Советских Социалистических Республик и Норвегией, повести не может».

Далее в заявлении полпреда было отмечено, что наряду с прямыми призывами к войне против СССР в норвежской прессе находят место требования, чтобы правительство Норвегии оказало военную поддержку правительству Рюти — Таннера против Советского Союза. Некоторые официальные лица, как г. Хамбро, президент стортинга, капитан-генерал Орфлит и другие, содействуют этой кампании и даже принимают в ней активное участие. В Норвегии открыто организуются вербовочные комитеты для разжигания войны на территории Финляндии против СССР. Имеются сведения, что для Финляндии создается особая дивизия «добровольцев» стран группы Осло. Одновременно под покровительством норвежских властей происходит снабжение правительства Рюти — Таннера оружием из Норвегии и идет транзит разных видов военного снаряжения через Норвегию в Финляндию. Заявление полпреда СССР министру иностранных дел Норвегии заканчивалось следующими словами:

«Правительство СССР обращает внимание Норвежского правительства на вышеизложенные факты и действия норвежских властей, направленные против Советского Союза. Правительство СССР считает неотложным заявить правительству Норвегии, что указанные действия норвежских властей не только грубо противоречат объявленной Норвежским правительством политике нейтралитета, но и могут повести к нежелательным осложнениям и нарушить нормальные взаимоотношения между СССР и Норвегией»,

6 января министр иностранных дел Норвегии г. Кут передал полпреду СССР в Норвегии т. Плотникову ответ норвежского правительства.

В своем ответе Норвежское правительство указывает, что выдвигаемые против него обвинения в нарушении нейтралитета основываются на неправильной информации. Выступления в норвежской прессе против Советского Союза исходят от частных лиц и не имеют за собой одобрения ответственных кругов. Что касается организации вербовочных комитетов в Норвегии, то Норвежское правительство не оказывает им никакого содействия. Вербовка на военную службу иностранного государства запрещена в Норвегии законом и потому не будет разрешена. Норвежские власти не содействуют также отправке оружия или военного снаряжения в Финляндию. Если отдельные лица добровольно едут за границу для участия в войне, то, по мнению Норвежского правительства, это не является нарушением нейтралитета. Не противоречит международному праву и провоз оружия через Норвегию. Тем не менее, насколько известно Норвежскому правительству, до сих пор провоз через Норвегию военного материала в Финляндию не имел места, а частный вывоз из Норвегии

39

 


подобного рода снабжения происходит лишь в самых незначительных размерах.

Ответ Норвежского правительства заканчивался заверением, что оно «до сих пор сохраняло и впредь намерено сохранять" нейтралитет, объявленный им в отношении войны в иностранных государствах. Норвежское правительство выражает надежду, что дружественные взаимоотношения между СССР и Норвегией будут существовать и впредь».

10 января дал свой ответ на заявление полпреда СССР в Швеции и министр иностранных дел г. Гюнтер.

В своем ответе Шведское правительство заявляет, что шведский народ питает к Финляндии горячие симпатии, находящие свое отражение в прессе, однако конституционные законы Швеции препятствуют превышениям предоставленной прессе свободы, в частности оскорблению иностранных держав и их представителей. По мнению Шведского правительства, ни его позиция в отношении прессы, ни его действия в какой-либо другой области не дают Советскому Союзу повода для обвинений против Швеции. Выдвигаемые обвинения покоятся в основном на неточной информации. В частности, не соответствуют фактам утверждения, касающиеся вербовки шведских добровольцев. Набор добровольцев проводится лишь по частной инициативе, и число их не соответствует цифрам, приводимым советским правительством. Органы шведской власти не оказывают содействия набору добровольцев, и офицеры, и рядовые шведской службы не участвуют как добровольцы в финской войне.

Транспортировка в Финляндию различного рода предметов, вывозимых из Швеции или идущих транзитом из других стран, не может вызвать возражений. Швеция стремится сохранить свои торговые отношения с другими странами. Финляндия может импортировать из Швеции и пересылать через Швецию транзитом различного рода товары, на которые в Финляндии есть спрос. Шведское правительство не считает возможным изменить такое положение и затруднять коммерческий товарооборот между Швецией и Финляндией.

Ответ Шведского правительства заканчивался выражением надежды, что «вышеприведенные соображения устранят недоразумения, которые могли возникнуть между Швецией и СССР, и докажут Правительству СССР, что не имеется оснований для обвинений против правительства Швеции. Шведское правительство не ведет агрессивной политики против СССР и желает избегнуть каких бы то ни было недоразумений во взаимоотношениях между Советским Союзом и Швецией».

Ответ, данный правительствами Норвегии и особенно Швеции на представления Правительства СССР, нельзя признать вполне удовлетворительным. Правительства Норвегии и Швеции не отрицают всех фактов, доказывающих нарушение ими политики нейтралитета. Такая позиция правительств Швеции и Норвегии таит в себе опасности. Она свидетельствует о том, что правительства Швеции и Норвегии не оказывают должного сопротивления воздействию тех держав, которые стремятся втянуть Швецию и Норвегию в войну против СССР.

Известия. — 1940. — 15 янв.

40

 


 

 

18. БЕСЕДА ПОЛНОМОЧНОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ СССР В КОРОЛЕВСТВЕ ВЕНГРИИ Н. И. ШАРОНОВА С ПОСЛАННИКОМ СЛОВАКИИ В ВЕНГРИИ СПИЖЬЯКОМ

15 января 1940 г.

Был словацкий посланник Спижьяк, сообщивший, что в протесте Словакии по поводу арестов венгров было указано, что эти аресты были произведены в ответ на аресты словаков в Венгрии. В ответ на мой вопрос об их отношениях сейчас с Венгрией он ответил, что никаких улучшений нет. Венгерская пресса не помещает никаких положительных заметок и статей о Словакии. Даже по поводу открытия университета в Братиславе сообщили только, что туда прибыла советская делегация и что между СССР и Словакией имеется тесная связь.

Зав. политотделом МИДа спрашивал Сп[ижьяка], как работают Советы в Словакии, и на ответ «никак, а как в Карпатской Руси?» ответил, что «никакой пропаганды Советов мы в Карпатской Руси не нашли еще».

На следующий вопрос о возможности военного блока Италия — Венгрия— Югославия Сп[ижьяк] ответил, что создание его считают невозможным, югославский посланник ему также говорил, что если Югославия венграм показывает палец в виде приветствия, то они раскидывают объятия, а Югославия очень холодно относится ко всем заигрываниям Венгрии.

Посредничать между Венгрией и Румынией по урегулированию споров Югославия также не будет, говорит он, т. к. сильная Венгрия потребует тот же Банат, а румыны лучше отдадут Вам Бессарабию (что им посоветуют и соседи), чем хотя бы часть Трансильвании венграм.

Я заметил, что это все верно, если не принимать во внимание антисоветское острие предполагаемых комбинаций.

Сп[ижьяк] ответил, что Югославия на антисоветскую комбинацию не пойдет, т. к., несмотря на династические настроения, народ относится к СССР, как раньше относился к русским; кроме того, Югославия непосредственно ничего выиграть не может, работать же для Италии и Венгрии ей более чем нет смысла, и даже если англичане спровоцируют Румынию на вооруженный конфликт с СССР, то Югославия останется в стороне, даже если Италия стала бы помогать Румынии. М[аркус] и Сп[ижьяк] говорят, что венгры начали ускоренную постройку укреплений на Карпатах к нашей границе, по сообщению словацкого военного атташе.

Были с женой у эрцгерцога Иосифа-старшего и эрцгерцогини. Беседа 30 мин. о русской музыке и спорте.

АВП РФ, ф. 077, on. 20, п. 109, д. 3, л. 18.

 

 

19. ТЕЛЕГРАММА ПЕРВОГО ЗАМЕСТИТЕЛЯ НАРКОМА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР В. П. ПОТЕМКИНА ПОВЕРЕННОМУ В ДЕЛАХ СССР В КОРОЛЕВСТВЕ ИТАЛИЯ Л. Б. ГЕЛЬФАНДУ

16 января 1940 г.

14 января венгерское правительство через посланника в Москве официально заявило нам, что переговоры Чиано — Чаки в Венеции [11] не были направлены против СССР, и что при этих переговорах не обсуждался вопрос об организации блока каких-либо государств. 15 января, принимая итальянского поверенного в делах, я спросил его, был ли венгерский де-

41

 


марш произведен с ведома итальянского правительства. Машиа ответил, что не знает этого, но подчеркнул, что венгерское заявление соответствует линии внешней политики Италии. Постарайтесь при удобном случае осторожно выяснить отношение МИД к венгерскому демаршу и проверить, соответствуют ли действительности заверения Венгрии. По некоторым данным, переговоры в Венеции весьма близко коснулись Румынии, и румынский посланник в Риме достаточно полно об этом информирован. Желательно разузнать конкретно, что намечено было в Венеции и верны ли сведения, будто Югославия отказалась пропустить через свою территорию итальянские войска для эвентуальной помощи Венгрии.

Потемкин

АВП РФ, ф. 059, on. 1, п. 330, д. 2269, л. 7.

 

 

20. БЕСЕДА НАРКОМА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР В. М. МОЛОТОВА С ПОСЛАННИКОМ КОРОЛЕВСТВА РУМЫНИЯ В СССР Г. ДАВИДЕСКУ

17 января 1940 г.

Посланник начинает с заявления о том, что, подведя итоги своему пребыванию в Москве, он не отмечает прогресса в советско-румынских отношениях, которые он желал бы видеть более интенсивными как по линии экономической, так и культурной. Его, дескать, разочаровала также и позиция, занятая советской печатью по отношению к Румынии. Например, советская печать посвятила лишь краткие заметки выступлению Гафенку*, совсем не отражающие содержание его речи.

Давидеску говорит, что назначение советскозо посланника в Бухарест весьма содействовало бы сближению между СССР и Румынией во всех областях их взаимоотношений.

Тов. Молотов отвечает посланнику, что с точки зрения хороших отношений между двумя соседними странами в румынской прессе печатается больше отрицательного, чем положительного. Этого нельзя сказать о советской прессе. Тов. Молотов подчеркивает, что он не имеет на этот счет никаких претензий, а лишь констатирует факт.

Переходя к поднятому посланником вопросу о назначении в Бухарест советского полпреда, тов. Молотов говорит, что случай с Бутенко[19] оставил неприятный осадок, тем более что он имел место не без участия румынских властей.

Давидеску пытается заверить тов. Молотова, что в данном случае он ошибается, и говорит, что румынские власти были непричастны к происшествию с Бутенко.

Указав, что он не хочет касаться деталей дела Бутенко, тов. Молотов заявляет, что он считает постановку вопроса о назначении советского посланника в Бухарест целесообразной, и высказывает предположение, что Советское правительство на это пойдет. Тов. Молотов обещает со своей стороны принять меры к положительному решению этого вопроса.

Поблагодарив тов. Молотова за ответ, Давидеску говорит о румынской печати, которая, по его словам, настроена по отношению к СССР

___________________
* См. Известия.—1939.—1 дек.

42

 


вполне благожелательно. В подтверждение он ссылается на то, что румынские газеты поместили полный текст речей тов. Молотова от 31 октября и 6 ноября.

Тов. Молотов говорит, что, по имеющимся у него сведениям, последнее время румынская печать публикует много материала, враждебного СССР. Часто это делается под предлогом освещения событий, не имеющих прямого отношения к советско-румынским отношениям, например событий в Финляндии[20]. Официальные лица также манифестировали свое отношение к СССР, и нельзя истолковать эти манифестации, как подчеркивающие хорошее отношение к СССР. Тем не менее вопрос о назначении полпреда является приемлемым и может быть поставлен перед советским правительством.

Давидеску заверяет т. Молотова, что официальные румынские деятели не допускали в своих выступлениях ничего, что было бы направлено против СССР, с которым они хотят иметь наилучшие отношения. Давидеску говорит, что ему неизвестны враждебные Советскому Союзу выступления прессы, однако обещает снестись со своим правительством с тем, чтобы на печать было оказано соответствующее воздействие. Есть, конечно, правые газеты, которые позволяют себе резкие выступления, но они не отражают мнения правительственных кругов. Если же принять во внимание все элементы советско-румынских отношений, то назначение советского посланника будет несомненно положительным фактом.

Тов. Молотов указывает Давидеску, что это будет положительным фактом в том случае, если будет способствовать тому, что в официальных высказываниях и прессе будет не больше, а меньше враждебных СССР выступлений.

Тов. Молотов выражает надежду, что если Советское правительство примет решение о назначении посланника, то оно будет правильно понято в Румынии.

В заключение беседы Давидеску просит тов. Молотова содействовать решению вопроса о сплаве леса по реке Черемуш. Сплав прекратился после событий сентября 1939 г. В настоящее время в реке и на ее берегах скопилось большое количество леса (с румынской стороны около 30 тыс. кубометров). В марте река вскроется и лес может повредить имеющиеся на реке 3 моста. Посланник оставлял по этому вопросу в НКИД памятные записки, но вопрос до сего времени не решен.

Тов. Молотов обещает выяснить этот вопрос и затем дать посланнику ответ.

Беседу записал Подцероб

АВП РФ, ф. 06, on. 2, п. I, д. 8, л. 23—25.

 

 

21. ОПРОВЕРЖЕНИЕ ТАСС

18 января 1940 г.

В номере от 29 декабря 1939 года, недавно полученном в Москве, германская газета «Франкфуртер Цейтунг» в статье об истории финляндской области Петсамо писала, что будто бы «возвращение области Петсамо относится к важнейшим требованиям, которые были предъявлены Финляндии и о которых Молотов говорил в своей речи от 31 октября».

ТАСС уполномочен заявить, что Советское правительство никогда не

43

 


предъявляло требования о возвращении Советскому Союзу области Петсамо и ничего подобного не говорил тов. Молотов ни в речи от 31 октября, ни в других речах. Указанное сообщение «Франкфуртер Цейтунг» является вымыслом.

Известия.1940,18 янв.

 

 

22. ТЕЛЕГРАММА ПОВЕРЕННОГО В ДЕЛАХ СССР В КОРОЛЕВСТВЕ ИТАЛИЯ Л. Б. ГЕЛЬФАНДА В НКИД СССР

18 января 1940 г. Немедленно.

Ваш № 351.

1.   Отвечая на поставленный мной в беседе вопрос, Анфузо заявил, что о венгерском демарше* в Москве итальянское правительство узнало постфактум из телеграмм Машиа, которого информировал о беседе с Вами Кристоффи. Местная венгерская миссия также узнала о демарше лишь впоследствии. Таким образом, акция Будапешта отнюдь не была предварительно согласована с Римом и вряд ли доставила удовольствие итальянцам, которые все время в прессе писали об антисоветском значении венецианского свидания [11]. Машиа поэтому в разговоре с Вами явно выразил лишь свое личное мнение, не соответствующее общей и нам известной линии Рима.

2.   Переговоры в Венеции действительно близко касались Румынии, и главным образом венгеро-румынских отношений. По этому поводу информировал Вас телеграммами № 255 от 8 января, № 332 от 10 января и № 370 от 11 января**. Последняя телеграмма, в частности, содержит сообщение румынского посланника, рассказавшего мне о своей беседе с Чиано после венецианских переговоров.

3.   В вышеуказанных телеграммах из разных источников сообщалось об отказе Югославии пропустить через свою территорию итальянские войска для эвентуальной помощи Венгрии. Бывший у меня на днях югославский военный атташе подтвердил этот отказ, указав, однако, что обращение итальянцев в Белград имело место полтора месяца назад и с тех пор Рим более этот вопрос не подымал. Настойчиво циркулируют слухи, что итальянцы все это время перебрасывают в Венгрию группы военных, одетых в штатское, посылая вооружение отдельно товарными вагонами. Югославский военный атташе сказал мне, что эти слухи частично соответствуют действительности.

Гельфанд

АВП РФ, ф. 059, on. 1, п. 329, д. 2266, л. 53—54.

___________________
* См. док. 16.
** Не публикуются.

44

 


 

 

23. В НАРКОМИНДЕЛЕ СССР

20 января 1940 г.

17 января заместитель народного комиссара иностранных дел тов. Лозовский вручил поверенному в делах Швеции г-ну фон Эйлеру ответ Наркоминдела на ноту шведского правительства от 16 января с. г., в которой шведское правительство заявило протест по поводу того, что советские самолеты летали 14 января над шведским островом Калакс недалеко от гор. Лулео и якобы сбросили бомбы, причем шведское правительство просило правительство СССР принять меры с целью избежать повторения подобных случаев в будущем.

В ответ на эту ноту Наркоминдел сообщил в своей ноте, что, по полученным сведениям, действительно имел место случайный перелет двумя советскими самолетами шведской границы вследствие трудности точной ориентировки ввиду большой снежной метели. Советское правительство выразило сожаление по поводу случившегося.

17 января Наркоминдел передал также ответную ноту Норвежской миссии в Москве в связи с ее нотами от 15 и 16 января, в которых был заявлен протест против перелета норвежской границы советскими самолетами 12 и 14 января в районе Сванвик— Ваггетем.

В своей ноте Наркоминдел сообщил, что, по полученным сведениям, действительно имели место три факта случайного перелета норвежской границы советскими самолетами 12 и 14 января с. г., объясняющиеся исключительно неблагоприятными атмосферными условиями, затруднившими ориентацию для летчиков. Советское правительство выразило сожаление по поводу случившегося.

Известия.— 1940.— 20 янв.

 

 

24. БЕСЕДА ЗАМЕСТИТЕЛЯ НАРКОМА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР С. А. ЛОЗОВСКОГО С ПОСЛОМ ЯПОНИИ В СССР С. ТОГО

Разослано: т. Молотову, т. Потемкину, т. Деканозову, Ген. Секретариат, 2-й ДВО, Полпредство в Токио

21 января 1940 г.

Я заявил послу, что попросил его для того, чтобы довести до конца вопрос, касающийся спора торгпредства СССР в Токио с японской фирмой «Мацуо-Докиярд». Дело это затянулось, и вряд ли от этого может быть какая-нибудь польза для обеих сторон. Я напомнил японскому послу, что 19 ноября 1939 г. Народный комиссар иностранных дел в своем заявлении по этому вопросу подчеркнул, что «удовлетворение указанных законных претензий советского торгпредства в Токио было бы благоприятной предпосылкой для переговоров о заключении советско-японского торгового соглашения». Я далее сказал, что обе стороны заинтересованы в том, чтобы расчистить путь для заключения торгового соглашения. Я напомнил послу предложение советника японского посольства Ситида от 23 декабря, мой ответ, врученный г-ну Того 30 декабря, затем новое предложение советника японского посольства от 14 января и сказал, что я хочу внести по этому вопросу такое предложение, которое, по моему мнению, встретит доброжелательное отношение с японской стороны и поможет Урегулировать этот вопрос. Г-ну Послу известно,— сказал я,— что торгпредство СССР в Токио передало фирме «Мацуо-Докиярд» наличными

45

 


деньгами: 15 октября 1936 г.—507 000 иен, 18 ноября 1936г. — 338 000 иен, 15 января 1937г.—169 000 иен, 14 августа 1937 г.—211 250 иен, 20 октября 1937 г.—211 250 иен и 25 января 1938 г.—211 250 иен, всего —1 647 750 иен. Советское правительство готово пойти на то, чтобы снять требование уплаты фирмой причитающегося с нее штрафа (неустойки) при условии уплаты фирмой всей суммы аванса в размере 1 647 750 иен, процентов на эту сумму за все время, а также уплаты курсовой разницы между стоимостью иены в золоте в момент внесения аванса и в момент возвращения его фирмой торгпредству. Конкретно это выразится в следующих суммах: аванс—1 647 750 иен, проценты— 141 043 иены 23 сены, курсовая разница— 230 685 иен. Что же касается суммы штрафа—316 875 иен, то эту сумму Советское правительство снимает.

Делая это предложение, Советское правительство надеется, что будет достигнуто соглашение и тем самым расчищен путь для заключения торгового соглашения, в котором заинтересованы обе стороны.

Японский посол на это ответил, что в данном вопросе имеется особое обстоятельство, которое заключается в том, что Советское правительство выбрало для размещения этого заказа не весьма состоятельную судостроительную фирму. Для устранения недоразумений,— заявил Того,— он со своей стороны подробно передал все пожелания и претензии советской стороны своему правительству, на основе чего министерство иностранных дел приложило все усилия, чтобы разрешить этот вопрос. Того напомнил, что 14 января он послал своего советника в НКИД для того, чтобы еще до судебного разбирательства выяснить окончательно точку зрения на этот вопрос советской стороны и попытаться разрешить спор мирным порядком. Сегодня он получил из Токио телеграмму, в которой сообщается, что судья, разбиравший 17 января это дело, предложил фирме уплатить торгпредству 1 500 000 иен. Примирение не состоялось. Японский посол выразил опасение, что упущено благоприятное время, когда можно было ускоренным порядком разрешить этот вопрос, поскольку дело перешло в суд. Отметив далее, что советская сторона сделала в этом вопросе некоторые уступки, посол заявил, что он мог бы доложить своему правительству, чтобы оно продолжало свои усилия для разрешения этого вопроса, но применение золотой оговорки в данном случае является новым вопросом, и если он об этом доложит своему правительству, то он уверен, что это не даст никаких результатов. Он поэтому «откровенно заявляет», что считает нецелесообразным сообщать об этом своему правительству.

В ответ на это я сказал Того, что мне тоже известно, что судья предложил фирме уплатить торгпредству вместо причитающихся 1 647 750 иен, аванса, процентов и курсовой разницы 1 500 000 иен. Я выразил недоумение, чем мог руководствоваться судья при вынесении такого предложения, которое является по существу премией за невыполнение фирмой своих обязательств. Я заявил, что Советское правительство ни в коем случае не может согласиться с такого рода предложением японского суда. Я обратил внимание японского посла, что фирма не выполнила договора, пользовалась три года нашими деньгами, и когда эта фирма не только не платит штрафа, курсовой разницы и процентов, а пытается уклониться от уплаты аванса, то суд вместо того, чтобы наказать эту фирму, еще уменьшает сумму аванса на 147 тыс. иен. При таких обстоятельствах возникает сомнение, можно ли будет заключать какие-либо договоры с японскими фирмами, если они за невыполнение своих обязательств вместо наказания получают премии. Что же касается заявления посла, что я сделал ему новое предложение, то я отметил, что ничего нового в этом предложении нет. Фирма получила деньги в 1936, 1937, 1938 гг., когда иена была дороже, и

46

 


нет ничего удивительного в том, что при разрешении вопроса, касающегося деловой сделки, учитывается и этот вопрос. В какой форме японская сторона окажет воздействие на фирму, мне неизвестно, но одно лишь совершенно очевидно, что такого рода прецеденты не могут быть допустимы в деловых отношениях. При наличии такого прецедента довольно трудно будет заключать серьезные торговые сделки с японскими фирмами на основе нового торгового договора. Я поставил японскому Послу следующий вопрос: если фирма «Мацуо-Докиярд» поступила таким образом, то какие имеются гарантии, что другие японские фирмы не будут так поступать? Найдутся, наверно, и другие охотники, которые пойдут по этому пути, и вряд ли на такой основе можно будет заключать серьезные торговые сделки с японскими фирмами. Я просил Посла подумать над этим вопросом, указав, что такого рода прецедент не может содействовать нормальным торговым отношениям между обеими странами.

В ответ на это Того заявил, что он не знает причин, по которым судья предложил фирме уплатить торгпредству 1 500 000 иен вместо 1 647 750 иен. Возможно, что судья принял во внимание встречный иск фирмы «Мацуо-Докиярд» торгпредству или исходил из недостаточной платежеспособности фирмы. Поскольку ему точно не известно, можно лишь догадываться о мотивах, побудивших судью принять такое решение. Он лично, как и министерство иностранных дел, признает неправильность позиции фирмы «Мацуо-Докиярд» в отношении торгпредства, и именно в силу этого МИД до сих пор прилагал все свои усилия для урегулирования этого вопроса. Посол отметил, что почти нет примеров в практике гражданских дел, чтобы МИД так усердно занимался и прилагал свои усилия, как в данном случае, и что это обстоятельство советской стороне следовало бы учесть. Далее посол заявил, что я напрасно беспокоюсь, что другие фирмы могут последовать примеру фирмы «Мацуо-Докиярд», поскольку другие фирмы имеют гораздо более прочную базу. Но раз началось судебное разбирательство по делу фирмы «Мацуо-Докиярд», то целесообразно будет, чтобы советская сторона довела свой взгляд до сведения суда через торгпредство СССР в Токио. Японский посол счел необходимым отметить, что в японском гражданском кодексе не предусмотрено возмещение убытков, причиняемых колебаниями ценности денег, и поэтому он сомневается, можно ли будет в благоприятном смысле применить в данном случае золотую оговорку.

Я сказал японскому послу, что мною была изложена точка зрения советского правительства на этот вопрос, а он изложил точку зрения своего правительства. Я выразил надежду, что посол передаст нашу точку зрения своему правительству. Что же касается неплатежеспособности фирмы, сказал я, то в случае, если бы суд захотел заставить фирму выполнить обязательство, он наложил бы арест на имущество и на счета фирмы в банках и тогда вопрос был бы быстро разрешен. Однако в данном случае этого сделано не было. Я далее сказал, что принимаю к сведению заявление посла о том, что он сам и министерство иностранных дел признают действия фирмы неправильными, и, поскольку это так, деньги должны быть полностью возвращены, ибо такого рода прецедент может создать неуверенность в деловых отношениях, это может разлагающе подействовать на те фирмы, которые ранее не страдали невыполнением взятых на себя обязательств. Такой прецедент тем более нежелателен, что он возник накануне заключения нового торгового договора.

Я далее попросил посла сообщить мне точно те статьи и параграфы гражданского кодекса Японии, которые не признают выплаты курсовой разницы в случае падения валюты, и задал ему в связи с этим вопрос:

предусматривает ли гражданский кодекс Японии уплату процентов в случаях, подобных делу «Мацуо-Докиярд». На это посол мне ничего не ответил.

В заключение я заявил японскому послу, что о результатах нашей встречи я доложу Председателю СНК и Народному комиссару иностранных дел и сообщу это также Народному комиссару внешней торговли тов. Микояну, который ведет сейчас переговоры о заключении торгового договора и весьма заинтересован в этом вопросе, поскольку торгпредство в Японии является органом наркомата внешней торговли.

С. Лозовский

АВП РФ, ф. 0146, on. 23, п. 205, д. 9, л. 10—16.

 

 

25. БЕСЕДА ПЕРВОГО ЗАМЕСТИТЕЛЯ НАРКОМА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР В. П. ПОТЕМКИНА С ПОСЛОМ США В СССР Л. А. ШТЕЙНГАРДТОМ*

Разослано: т. Молотову, т. Деканозову, т. Лозовскому, т. Потемкину

21 января 1940 г.

Штейнгардт явился ко мне с сообщением, что ни правительство США, ни американские фирмы, командировавшие в СССР своих специалистов для технической помощи советской промышленности, не намерены отзывать обратно всех этих лиц. Предложение явиться в Москву, разосланное этим специалистам от имени посольства, преследовало единственную цель — перерегистрировать и, если нужно, продлить их паспорта. Указанные специалисты уже были в Москве, и большинство из них вернулось на предприятия, где они работают. Однако посол считает долгом отметить, что у многих из американских инженеров и техников имеется желание вернуться в США. Такое желание вызывается неудовлетворительной организацией строительства промышленных предприятий в Советском Союзе и нерациональным использованием на них иностранного технического персонала. В качестве иллюстрации посол может сослаться на пример Расмуссена. По заявлению последнего, он около полутора лет провел на газовом заводе № 2 в Грозном без всякой пользы для дела. Прибывшее из США оборудование не могло быть установлено на заводе, ибо для этого не были возведены соответствующие постройки. До настоящего времени американские машины — нередко весьма сложной и тонкой конструкции —лежат в условиях, не предохраняющих их от вредного влияния сырости и низкой температуры. Работать при таких условиях американский инженер считает бесполезным и невозможным. Следует особо отметить, что сырье, поступающее на советские крекинги, оборудованные наиболее совершенными американскими машинами, не отвечает требованиям, предъявляемым американскими специалистами. Поэтому и продукция этих крекингов по качеству ниже, чем было предусмотрено при заключении контрактов об американской технической помощи. В итоге у большинства американских инженеров имеется желание поскорее вернуться в США[21].

Я ответил послу, что, несмотря на неизбежные промахи и недо-

___________________
* В ряде документов НКИД и посольства США в Москве использовалась и транскрипция «Стейнаардт»; здесь и далее в сборнике написание фамилии унифицировано.

48

 


статки, имевшие место в сравнительно молодой советской промышленности, она смогла в некоторых важнейших отраслях выйти на первые места в Европе и даже в мире, даже не прибегая к помощи иностранных специалистов. Этот общеизвестный факт имеет несравненно большее значение, чем жалобы отдельных американских инженеров на преходящие дефекты советского промышленного строительства. Что касается вопроса об отозвании этих специалистов в США, то в настоящее время им занимаются Амторг[22] и отчасти полпредство СССР в Вашингтоне. Создается впечатление, что в отношении Советского Союза американскими властями проводится известная дискриминация, и что кое-кто в Америке заинтересован в сокращении экономического сотрудничества США и Советского Союза[23].

Посол попытался было возразить, что мы сами проявляем в отношении США неприязнь, переходящую в прямую враждебность. На это я ответил, что во всяком случае со стороны Советского Союза и его официальных представителей никогда не допускалось в отношении США ничего, хотя бы отдаленно напоминающего последнее публичное выступление заместителя военного министра США Джонсона[24]. Я передал послу содержание речи Джонсона и сообщил, что нашему полпреду поручено, вырдзить МИД неудовольствие Советского правительства по поводу недопустимой выходки против СССР со стороны члена правительства США.

Штейнгардт поспешил заявить, что он первый раз слышит о выступлении Джонсона. Он запросит в Вашингтоне сведения об указанном случае.

После этого в просительном тоне посол напомнил мне о еще неурегулированном деле с личным имуществом бывшего американского посла в Польше Биддла[25]. Это ценное имущество находится еще близ Львова, в бывшем замке Потоцких. Отчаявшись получить его при содействии посольства в Москве, Биддл обратился с личным письмом к Президенту США, прося его вмешательства в это дело. Штейнгардт просит НКИД ускорить возвращение Биддлу его вещей, ибо дальнейшее промедление может вызвать в прессе и общественном мнении США новую атаку против СССР.

Я заявил послу, что нашим местным властям необходима точная опись вещей, оставленных Биддлом, чтобы разрешить их вывоз за границу. Штейнгардт выразил убеждение, что такие данные уже имеются в распоряжении НКИД. Во всяком случае посол проверит это дело и направит мне все требуемые данные.

В. Потемкин

АВП РФ, ф, 0129, on. 24, п. 138а. д.— 2 л. 1—3.

 

 

26. БЕСЕДА НАРКОМА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР В. М. МОЛОТОВА С ПОСЛОМ ГЕРМАНИИ В СССР Ф. ШУЛЕНБУРГОМ

Разослано: т. Сталину, т. Ворошилову, т. Кагановичу, т. Микояну, т. Потемкину, т. Лозовскому, т. Шкварцеву

25 января. 1940 г.

Шуленбург сообщил, что ему предложено на несколько дней выехать в Берлин. Поэтому он просил приема у тов. Молотова, чтобы выяснить ряд текущих вопросов. Затем Шуленбург поставил следующие вопросы:

49

 


1. О продолжении воздушной линии Берлин — Москва до Токио, о чем в свое время вопрос уже ставился. Кроме того, германское правительство желает установить воздушное сообщение с Ираном. Послу предложено выяснить мнение Советского правительства о возможности создания этой линии по маршруту: Берлин — Позен — Киев — Харьков — Ростов-на-Дону — Баку — Тегеран.

Тов. Молотов ответил, что он поручит соответствующим органам изучить эти предложения Германского правительства.

2. Об уступке в пользу Германии небольшой территории в районе Остроленка, так как переданные Германии казармы очень близко находятся от границы и это может вызывать нежелательные пограничные инциденты.

Тов. Молотов ответил, что он считает этот вопрос решенным удовлетворением просьбы Германского правительства об уступке ему указанных казарм. На повторную просьбу тов. Молотов заявил Шуленбургу, что если будет признано возможным дополнительно увеличить размер отдаваемой Германии территории в этом районе, то Шуленбургу будет сообщено об этом[26].

3. Шуленбург просит поддержать ходатайство германского атташе по авиации полковника Ашенбреннера о прикомандировании к начальнику отдела внешних сношений НКО полковнику Осетрову помощника, с которым германскому атташе можно было бы сноситься по вопросам военной авиации.

Тов. Молотов отвечает, что он об этой просьбе доведет до сведения наркома обороны тов. Ворошилова.

4. На вновь образованной советско-германской границе часто происходят пограничные инциденты, которые имеют место, по мнению Шуленбурга, в результате «нервничанья», проявляемого советскими пограничными властями. Шуленбург просит дать указания пограничным властям о принятии мер по предупреждению этих инцидентов. На вопрос тов. Молотова, где именно имели место пограничные инциденты, Шуленбург не дал конкретного ответа, но сказал, что о таких фактах сообщалось тов. Потемкину.

Тов. Молотов заявил послу, что если это имеет место, то это, конечно, нежелательно и будут приняты соответствующие меры, однако он не слышал об этих инцидентах, но слышал о другом — о неоднократной насильственной переброске с германской стороны на территорию СССР человек по 200 австрийских евреев.

На это Шуленбург ответил, что факты переброски евреев действительно имели место, но что по его представлению германским властям даны указания не допускать подобного.

5. В связи с отъездом в Берлин Шуленбург спрашивает мнения тов. Молотова по ряду политических вопросов. В частности, он хочет знать, как смотрит тов. Молотов на ту возню, которая замечается сейчас на Балканах (встречи Чиано — Чаки,[11] Менеменджиоглу — Кьоссейванова и т. п.). Создается впечатление о дикой нервозности, вызванной якобы какими-то «темными намерениями» СССР в отношении Балкан. В других случаях эти слухи говорят о том, что не СССР имеет эти намерения, а другие государства. Много пишут также о концентрации войск в Сирии и Иране против Кавказа, Баку и т. п. Известное турецкое коммюнике о сокращении якобы войск во Фракии не соответствует действительности. Есть сведения, что турки дали отпуска некоторым запасным, но зато усилили кадровый состав армии. Лично Шуленбург уверен, что слухи о концентрации войск в Сирии и Иране — это вы-

50

 


думка, но в связи с некоторыми утверждениями о подготовке нападения на Баку весной он решил все-таки спросить, как к этим слухам относится тов. Молотов.

Тов. Молотов напоминает послу, что по поводу Сирии и Ирана Советское правительство не опровергало этих слухов, как известно, по просьбе самого же Германского правительства, что косвенно способствовало их распространению. Во всех этих слухах больше шума, чем дела. Что же касается «возни на Балканах», то слухи о каких-то «темных намерениях» СССР, конечно, чепуха, а Германия знает хорошо о действительных намерениях СССР (например, в отношении Румынии). Затем тов. Молотов замечает, что, собственно, по вопросу о создании группировок на Балканах и о роли Италии в этом деле Шуленбург должен быть больше в курсе дел, так как у Германии близкие отношения с Италией, поэтому сам Шуленбург мог бы полнее проинформировать тов. Молотова об этом.

На вопрос тов. Молотова, как он расценивает активность Италии, Шуленбург заявляет, что ему представляется совершенно ясным, что Италия не желает создания балканского блока, а желает этого блока Турция. Италия, конечно, стремится к поддержанию своего положения на Балканах, и она встревожена начавшимся советско-болгарским сближением. Конечно, СССР имеет те же права на Балканах, что и Италия, но Италия, видимо, боится СССР. Что же касается знаний посла о намерениях Италии, то ему кажется, что тов. Молотов их переоценивает.

Тов. Молотов отмечает, что СССР не сделал ни одного враждебного шага против Италии, однако Италия это делает против СССР. На это замечание тов. Молотова Шуленбург, хотя и уклончиво, отвечает, что Италия, конечно, успокоится: она просто напугана советско-болгарским сближением.

Далее Шуленбург заявил, что у него имеются сведения, будто советско-турецкие отношения улучшаются. Тов. Молотов на это ответил, что заметного улучшения этих отношений нет, но и ухудшения их также нет.

6. Шуленбург просит тов. Молотова проинформировать его по вопросу о Финляндии. Имеется, дескать, много различных слухов, вплоть до того, что будто бы Германия взяла на себя посредничество. Германия, конечно, этого не сделает, продолжает Шуленбург, если ее об этом не попросят обе стороны. Германию интересует финляндский вопрос и перспективы окончания создавшейся в Финляндии обстановки, потому что она заинтересована в Финляндии экономически[27].

Тов. Молотов отвечает послу, что нельзя указать день, к которому уладится вопрос с Финляндией, однако он может заверить посла, что долго это дело не затянется. События должны прийти к своему логическому концу. Германии придется немного потерпеть. В том положении, в котором Финляндия находится сейчас, она долго не продержится, и если решение финляндского вопроса несколько затянулось, то исключительно в виду нашего желания иметь там поменьше жертв. Теперешние финляндские правители скоро поймут безнадежность своего положения.

Что же касается разных враждебных СССР слухов, то они исходят главным образом от англо-французов. Англия и Франция производят особое давление на Швецию и Норвегию[28], и о принятых в связи с этим шагах Советского правительства послу уже было сообщено ранее*.

___________________
* См. док. 8.

51

 


СССР стремится к нормальным отношениям со Швецией и Норвегией и не имеет в отношении этих стран никаких намерений, затрагивающих их интересы.

Шуленбург замечает, что$он также находит положение Финляндского правительства безнадежным. Затем осторожно, в форме вопроса, заявляет, что, видимо, СССР не намерен будет обсуждать какие-либо мирные предложения, если бы они полностью удовлетворяли требования СССР. Тов. Молотов отвечает на это послу, что с правительством Маннергейма — Рюти — Таннера, которое явно враждебно СССР, у нас ничего не выйдет. Факты показывают, что Финляндия, видимо по указке главным образом Англии, длительное время готовилась к враждебным актам против СССР, и больше мы не можем мириться с таким положением, как соседство ярко враждебного правительства Финляндии.

Шуленбург, стараясь придать своему вопросу шутливую форму, спрашивает тов. Молотова, что ответить Риббентропу и фюреру, если его спросят: «Ну, хорошо. СССР не хочет разговаривать с правительством Рюти — Таннера, но, может быть, с кем-либо другим... скажем, со стариком Свинхувудом?» Тов. Молотов на это отвечает Шуленбургу, что Свинхувуд — это то же самое, что и теперешнее правительство, которому СССР не может отдать Карелию и не может придвинуть границу Финляндии, поскольку она враждебна СССР, к самой линии Мурманской железной дороги. Поскольку кровь уже пролита и мы теперь удостоверились, насколько правительство Рюти — Таннера настроено по отношению к СССР крайне враждебно, советское правительство не может пойти на соглашение с ним, а добьется того, чтобы финляндский вопрос пришел поскорее к своему логическому концу. СССР договорился с народным правительством Финляндии, которое в свое время будет пополнено новыми силами, как это указано в декларации самого этого правительства. Это правительство, созданное на обычных демократических началах, сумеет установить дружественные отношения с СССР.

7. О приеме тов. Сталиным и тов. Молотовым гг. Риттера и Шнурре. Шуленбург просит назначить для приема ближайший день до его отъезда в Берлин, с тем чтобы он мог принять участие в этой беседе.

Тов. Молотов отвечает, что, конечно, желательно участие Шуленбурга в этой беседе, и обещает в ближайшие дня устроить эту встречу*.

8. Шуленбург просит предоставить ему возможность представить тов. Молотову Кляйста[29]—начальника специального бюро Риббентропа.

Тов. Молотов уклончиво отвечает на это, что об этом на днях договоримся.

9. Посол просит о содействии фоторепортеру проф. Ляуксу в разрешении производства снимков некоторых культурных объектов, в частности балета.

Тов. Молотов отвечает, что этим вопросом придется заняться тов. Козыреву (пом. наркома).

10. Шуленбург напоминает о просьбе Риббентропа касательно возможности его охоты в Карпатах и районе Сколе.

Тов. Молотов отвечает послу, что он обеспечит г. Риббентропу, если тот пожелает, в любое время охоту в районе Сколе.

___________________
* См. док. 29.

52

 


Об остальном как-нибудь договоримся потом.

На беседе присутствовал советник германского посольства Хильгер.

Беседу записал Козырев

АВП РФ, ф. 06, on. 2, п. 14, д. 155, л. 10—15.

 

 

27. ПИСЬМО ПОЛНОМОЧНОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ СССР В ВЕЛИКОБРИТАНИИ И. М. МАЙСКОГО НАРКОМУ ИНОСТРАННЫХ

ДЕЛ СССР В. М. МОЛОТОВУ

Разослано: т. Молотову, т. Потемкину

26 января 1940 г.

Многоуважаемый Вячеслав Михайлович,

1. Прошло около полутора месяцев со дня моего последнего письма, посвященного советско-английским отношениям*, и я считаю своевременным сейчас вновь коснуться того же вопроса. Острая кампания антисоветского бешенства, в обстановке которой я писал свое прошлое письма, к настоящему моменту может считаться спавшей (хотя, конечно, пресса ежедневно продолжает выливать на нас известное количество грязи). Однако, как я Вам уже телеграфировал в конце декабря, общая температура советско-английских отношений резко идет вниз не только по сравнению с тем, что было до начала войны, но также и по сравнению с тем, что наблюдалось в октябре— ноябре прошлого года (между Польшей и Финляндией). Выражаясь статистическим языком, я бы сказал, что если температуру мая— июня 1939 г. принять за 100, то температура октября — ноября равнялась 50, а температура сегодняшнего дня едва ли превышает 30. В соответствии с этим атмосфера, окружающая Полпредство, носит леденящий характер и пустота вокруг него все больше расширяется. Если бы не мои старые личные связи, накопленные в годы «дружественных» отношений между СССР и Англией, связи, дающие мне возможность даже теперь кое-что узнавать о совершающихся событиях, наше положение здесь было бы очень затруднительно. Правда, обстановка, в которой нашему полпредству приходится работать в Лондоне, несколько лучше, чем эта обстановка в Париже. Однако разница довольно быстро уменьшается. Нас этим, конечно, не проймешь, но учитывать это приходится во всех наших кулькуляциях и расчетах.

2. Чем объясняется указанный ход вещей? Основные причины, как мне представляется, сводятся к следующему. Как я уже указывал в своем прошлом письме, первоначальный план британского правительства состоял в том, чтобы изолировать Германию, нейтрализовать или, еще лучше, «оторвать» СССР от Германии и по возможности превратить его в державу, проводящую политику дружественного нейтралитета в отношении Англии и Франции. Британское правительство пыталось реализовать свой план в течение первых трех месяцев войны,

Письмо от 11 декабря 1939 г. см. Документы...— Т. XXII.— Док. 8.

53

 


но по причинам, на которых я подробно останавливался в своем прошлом письме, эти расчеты его не оправдались. Тогда в настроениях здешней руководящей верхушки стали происходить значительные сдвиги, находившие всяческие поддержки и поощрения со стороны Франции. В кругах этой верхушки стало явно усиливаться течение, которое поставило ставку на расширение войны, на вовлечение в нее возможно большего количества нейтральных государств, в частности на вовлечение в войну СССР, хотя бы даже на стороне Германии. Прелюдией к такому вовлечению Советского Союза должен был быть разрыв дипломатических отношений с ним со стороны Англии и Франции. Французы здесь шли в авангарде. Как Вы уже знаете, предложение о разрыве было сделано Даладье на Верховном Военном Совете «союзников» 19 декабря. Чемберлен признал, однако, разрыв в тот момент «преждевременным» и высказался в том смысле, что для «союзников» вообще было бы гораздо выгоднее, если бы инициатива разрыва пришла со стороны СССР. В конечном счете одержала верх точка зрения Чемберлена. После этого в течение более месяца мы наблюдаем длинный ряд различных провокационных действий со стороны «союзников» (открытая помощь Маннергейму, всемерное подталкивание Скандинавских стран к войне против СССР, кампания в печати и по радио, «отпуск» Сидса[39], арест Дощенко, подготовка выпуска «Синей книги»[31] и т. д.), которые, по их расчетам, должны были бы истощить наше терпение и повести к разрыву с советской стороны. Судя по некоторым симптомам, я склонен думать, что список антисоветских провокаций «союзников» далеко еще не исчерпан.

3. Справедливость требует сказать, что за последние одну-две недели в атмосфере советско-английских отношений, поскольку, по крайней мере, можно судить по прессе, стало немного тише. Это я объясняю в первую очередь тем обстоятельством, что холодным воздухом потянуло из-за океана. США, которые в декабре сыграли такую крупную роль в развязывании мировой антисоветской кампании в связи с финляндскими событиями, в самые последние дни, когда от слов надо было переходить к делу, дали миру яркий образчик свойственного американской буржуазии политического лицемерия: они, по существу, отказались снабжать Маннергейма не только оружием, но даже (в сколько-нибудь серьезных размерах) деньгами. Это рикошетом сильно ударило по антисоветским настроениям в Англии. Сюда прибавилось еще давление со стороны Китая и Турции, которые боятся разрыва между СССР и Англией, ибо это поставило бы их в необходимость делать выбор между сторонами. Наконец, в том же направлении действовало нежелание Швеции и Норвегии быть втянутыми в большую войну и стать театром военных действий со всеми вытекающими отсюда последствиями. Именно в связи с только что указанными моментами в английских правительственных кругах возникла идея ликвидации финских событий путем того или иного «посредничества», причем, как всегда бывает, эти круги сразу же поспешили использовать для данной цели готовых на все лейбористов (подробнее о «посреднических» планах я Вам телеграфировал). Временное затишье последних двух недель, однако, ни на минуту не должно нас обманывать. Это просто тактический шаг со стороны здешних правящих кругов. Они видят и чувствуют, что обстановка — международная и внутренняя — еще не готова для вовлечения СССР в войну, и потому считают пока что необходимым заниматься маневрированием. У меня нет, однако, ни малейшего сомнения, что, если и когда момент для вовлечения СССР в войну окажется созревшим, британское (равно как

54

 


и французское) правительство разорвет отношения с СССР без всяких колебаний.

4. Что лежит в основе настроения расширить войну и, в частности, вовлечь в войну СССР? Суммируя все то, что мне приходится здесь слышать, читать и наблюдать, могу примерно следующим образом сформулировать мотивы, толкающие все большее число членов правящей верхушки в указанном направлении:

а) Несмотря на все свое бахвальство, правительственные круги все яснее начинают сознавать, что при нынешней расстановке сил на международной арене (с одной стороны, Британская и Французская империи, с другой стороны, Германия, черпающая ресурсы из СССР, Скандинавии и юго-восточных стран) война должна носить очень длительный и изнурительный характер, что военный исход ее останется в высшей степени неясным и что вероятность революционных потрясений в Европе в результате войны делается почти несомненной. Отсюда стремление втянуть на своей стороне в войну возможно большее количество нейтра лов в надежде создать у себя такой перевес сил, который оказал бы благоприятное, с точки зрения «союзников», влияние на сроки и исход войны. Особенное значение в этом смысле придается вовлечению в войну Швеции (с ее железной рудой), Румынии (с ее нефтью), Италии и, конечно, США.

б) Что касается СССР, то в нынешней обстановке, разумеется, никто в английской правящей верхушке не рассчитывает на возможность участия его в войне на стороне «союзников». Однако элементы, отстаивающие идею расширения войны, готовы примириться с тем фактом, что СССР мог бы при этом оказаться в рядах противников Англии и Франции. Сторонники описываемой концепции прежде всего считают, что с точки зрения «европейской цивилизации» (читай: капиталистической системы) было бы исключительно опасно, если бы СССР до конца войны остался «вне драки», ибо тем самым он превратился бы в европейского гегемона со всеми вытекающими отсюда международно-политическими и внутренне-социальными последствиями как раз в тот момент, когда все остальные буржуазные государства оказались бы ослабленными и истощенными.

в) Эти люди, далее, полагают, что открытое выступление СССР на стороне Германии сравнительно мало изменило бы нынешнее положение вещей. Ибо они глубоко убеждены, что уже сейчас между СССР и Германией имеется тайный военный союз, а если в оформленном виде в настоящий момент его еще нет, то все равно он скоро будет. Данное убеждение очень широко распространено не только в правящих кругах, но также и в самых широких слоях британского общественного мнения. В обоснование его обычно приводят различные факты из истории советско-германских отношений последних 5 месяцев (в особенности поведе ние Германии в связи с финляндскими событиями), а также то обстоятельство, что СССР отказывался от торговых переговоров, предложенных ему в октябре прошлого года Великобританией.

г) Наконец, те же самые люди утверждают, что ввиду «тупика» на Западном фронте вовлечение СССР в войну открыло бы перед Англией и Францией ряд «мобильных» фронтов, на которых мог бы в сравнительно короткий срок решиться исход войны. При этом, поверив в свои собственные вымыслы о «слабости» Красной Армии, будто бы обнаружившейся в Финляндии, сторонники данной концепции полагают, что соотношение сил в результате вступления СССР в войну на стороне

Германии мало изменилось бы к невыгоде «союзников», тем более, что в

55

 


указанном случае Англия и Франция могли бы, по их калькуляции, рассчитывать на самую энергичную поддержку со стороны США, а может быть, и на фактическое участие США в самой войне.

5. В предыдущих строках я постарался возможно точнее сформулировать аргументы английских сторонников расширения войны. Мне едва ли нужно тратить время на их критику. Эти аргументы говорят сами за себя и не нуждаются в комментариях. Гораздо важнее определить, насколько серьезно то течение, которое проповедует данную концепцию? Можно ли считать, что британское правительство в своем большинстве стоит на этой точке зрения? На основании всех имеющихся в моем распоряжении данных я склонен думать, что правительство в целом еще не сделало окончательного выбора. В его среде имеются представители двух линий: а) линии на локализацию войны с продолжением попыток «нейтрализовать» СССР, б) линии на расширение войны с вовлечением в войну СССР. Первая линия (представляемая Галифаксом, Кингсли Вудом, Иденом, Эллиотом и др.) пока еще в большинстве, но вторая линия (представляемая Саймоном, Хором, Чатфильдом, начальником Генштаба Айронсайдом и др.), хотя еще находится в меньшинстве, но, несомненно, быстро усиливается. Очень важно, что, судя по его радиовыступлению 20 января[32], к этой второй группе примкнул Черчилль, который еще 3—4 недели тому назад являлся сторонником «нейтрализации» СССР. Что касается Чемберлена, то он пока еще не сказал решающего слова, он маневрирует и выжидает. Таким образом, тенденция развития в настоящий момент, видимо, идет к окончательной победе линии на расширение войны, на вовлечение в войну. СССР.

6. Это не значит, конечно, что данная тенденция обязательно восторжествует. В игру легко могут войти новые факторы (развязывание серьезной войны на Западе, крупные внутренние события в воюющих странах, новые комбинации международного порядка и т. д.), которые в состоянии сильно изменить ситуацию и оказать влияние на развитие советско-английских отношений. Далеко не последнюю роль будет играть также та или иная позиция СССР. Однако все это пока лишь предположения и гадания о будущем. Что же касается настоящего, то о нем можно сказать только одно: в моем прошлом письме от 11 декабря я констатировал серьезное ухудшение в советско-английских отношениях. Сегодня я должен констатировать, что за протекший с того момента период процесс ухудшения сделал дальнейший шаг вперед, и в настоящий момент состояние англо-советских отношений должно быть признано опасным. Эти отношения сейчас можно сравнить с очень туго натянутой струной, и приложение к уже имеющейся всякой новой тяжести, откуда бы она ни исходила, в состоянии повести к разрыву струны. Опасность в советско-английских отношениях ближайшим образом связана с финляндскими событиями, и чем скорее эти события будут приведены к желательному нам разрешению, тем больше шансов, что советско-английские отношения смогут пережить их нынешний кризис.

Полпред СССР в Великобритании И. Майский

АВП РФ, ф. 069, on. 24, п. 68, д. 7, л. 9—15.

56

 


 

 

28. ОПРОВЕРЖЕНИЕ ТАСС

29 января 1940 г.

Французское агентство Гавас, набившее руку на клеветнических измышлениях против Советского Союза, вот уже несколько дней распространяет новое клеветническое измышление о СССР. Гавас нагло уверяет, что в «Восточной Галиции», то есть в Западной Советской Украине, кроме советских войск имеются будто бы германские войска, «контролирующие железные дороги» в этом районе, причем количество германских войск колеблется будто бы «от 500 человек до 25 дивизий». Несмотря на бесцеремонную наглость и явную лживость этого сообщения, ТАСС по поручению ответственных кругов все же считает нужным опровергнуть это сообщение Гавас и заявляет, что ни одного иностранного солдата или офицера не было и нет на территории Западной Украины, тем более что добрососедские отношения между СССР и Германией исключают возможность пребывания каких бы то ни было войсковых частей одной стороны на территории другой стороны.

Известия, — 1940. — 29 янв.

 

 

29. БЕСЕДА ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ ЦК ВКП(б) И. В. СТАЛИНА С ПОСЛОМ ПО ОСОБЫМ ПОРУЧЕНИЯМ, ГЛАВНЫМ ЭКОНОМИЧЕСКИМ ЭКСПЕРТОМ МИД ГЕРМАНИИ К. РИТТЕРОМ В КРЕМЛЕ

29 января 1940 г.* Особая папка

Г-н Риттер приветствует тов. Сталина и тов. Молотова от имени Риббентропа.

Тов. Молотов благодарит и просит сообщить Риттера результаты поездки в Берлин.

Г-н Риттер сообщает, что его поездка была успешной и он привез положительные ответы по всем вопросам, а именно:

1. Три 381-мм 2-орудийные корабельные башни могут быть поставлены:

первая— 1 марта 1941 г., вторая— 1 июня 1941 г., третья — 1 сентября 1941 г.

2. Три 280-мм 3-орудийные корабельные башни в настоящий момент в Германии не изготовляются, но по старым чертежам они могут быть изготовлены в следующие сроки:

первая— 1 июня 1942 г., вторая — 1 марта 1942 г., третья — 1 июня 1942 г.

3. Немецкая сторона думает, что такие сроки ее не будут устраивать,

___________________
* На беседе присутствовала также: с советской стороны — Председатель Совнаркома и нарком иностранных дел СССР В. М. Молотов, наркомы А. И. Микоян и И. Ф. Тевосян, торгпред СССР в Германии Е. И. Бабарин; с немецкой стороны — посол Ф. В. граф фон дер Шуленбург, посланник К. Ю. Шнурре, советник Г. Хильгер.

57

 


поэтому она вместо 280 мм предлагает поставить еще один комплект 381-мм 3-орудийных следующие сроки:

первая — 1 декабря 1941 г.,

вторая — 1 марта 1942 г.,

третья — 1 июня 1942 г.

Морское ведомство, говорит Риттер, считает, что по боевым качествам этот комплект стоит выше, чем 280-мм орудийные башни.

4. Четыре 149-мм 3-орудийные корабельные башни могут быть поставлены:

первая— 1 августа 1941 г., вторая — 1 октября 1941 г., третья — 1 ноября 1941 г., четвертая — 1 декабря 1941 г.

5. Чертежи 400-мм 3-орудийной башни также могут быть проданы. Но он предупреждает, что для того, чтобы получить рабочие чертежи, надо в начале изготовить деревянные модели, затем по ним уже выполнить рабочие чертежи. Эта работа в настоящий момент не проделана, поэтому рабочие чертежи сейчас еще не готовы.

6. После того, продолжает Риттер, как германская сторона узнала, что Советский Союз не собирается строить у себя самолеты по закупленным немецким образцам, а если и будет строить отдельные образцы, то заявит свое желание купить патент, германская сторона сочла возможным продать образцы самолетов без продажи патентов по нормальным и соразмерным ценам.

7. Два комплекта (цепочки) снарядных станков также могут быть поставлены:

первый комплект — в 1940 г.,

второй комплект — в 1941 г.

Центровочных станков Хассе и Вреди, говорит Риттер, германские специалисты, как устаревшую систему, покупать не советуют. Но если советская сторона все же будет настаивать, то германская сторона не возражает продать.

8. Перископы, о которых шел разговор в Берлине, сейчас в Германии не изготовляются; если советская сторона будет настаивать на их поставке, то они могут быть поставлены:

один — в 1940 г.,

второй — в 1941 г.

Если же советская сторона пожелает закупить перископы, находящиеся на вооружении Германии, которые более совершенны и находятся в серийном производстве, то их можно поставить:

первый — через 3 мес,

второй — в 1941 г. Можно также, если на то будет желание, поставить и тот и другой.

9. Аккумуляторы, которые закупала советская сторона в 1939 г., Германия также не изготовляет, их можно поставить:

первую батарею — через 9 мес.,

остальные батареи — через 3 мес. каждую.

Современные серийные аккумуляторы могут быть поставлены:

первая батарея — через 3 мес,

остальные батареи —через 4 мес. каждая.

10. Патент на изготовление видия и титанита германская сторона также согласна продать, и фирме «Крупп» дано указание продать этот способ.

Таким образом, говорит Риттер, Германское правительство предприня-.

58

 


ло все возможное, чтобы удовлетворить требование советской стороны.

Однако германская сторона также имеет некоторые неразрешенные вопросы, одним из таких вопросов является пожелание германской стороны компенсировать советские поставки в более продолжительные сроки, что соответствует духу писем от 28 сентября 1939 г.*

Тов. Микоян спрашивает: что крейсер «Лютцев» будет доставлен в 1940 г. с башнями?

Риттер говорит, что он к этому вопросу не подготовлен, но он думает, что поставка башен будет происходить соразмерно достройке крейсера.

Тов. Молотов указывает, что объявленные сроки г-ном Риттером очень длинные.

Риттер говорит, что он удивлен этим, он думал, что заслужит похвалу за объявленные им сроки поставки башен, так как для их изготовления требуется 36 месяцев, а он объявил срок поставки в 1941 г.

Далее Риттер говорит, что германские специалисты заявляют, что они не взяли бы на себя риск поставить башни на уже строящиеся корабли. Если же эти башни будут предназначены на суда, находящиеся в проектировании, то нет необходимости требовать таких коротких сроков поставки.

Тов. Сталин благодарит Риттера за сообщение и отмечает, что им проделана большая работа.

Далее он говорит, что не видит риска, если на строящиеся корабли с артиллерией в 30 см и 9 орудий будут поставлены немецкие башни в 38 см, но 6 орудий. Советской стороне нужно получить только размеры и вес 38-см башен. То же самое относится и к башням в 28 см. Суда строятся для башен в 30 см, а будут ставиться немецкие башни в 28 см: они легче, и нет никакого риска в их установке на строящихся кораблях.

Башни в 28 см хорошо освоены Германией, они установлены на крейсере «Граф Шпрее» и «Шарнхорст». Если Германия не строит сейчас таких башен, то советская сторона согласна купить чертежи.

Он думает, говорит тов. Сталин, что теперь Риттеру понятно, почему советская сторона предъявляет требование относительно коротких сроков поставок.

Г-н Риттер говорит, что он к вопросу продажи чертежей на башни в 28 см не подготовлен, но думает, что это возможно. Однако, говорит он, эти башни в настоящий момент требуют некоторого конструктивного изменения.

Тов. Сталин говорит, что в связи с тем, что Германия не может некоторые объекты поставить в течение одного года, ей это сейчас особенно трудно, поэтому он предлагает подписать два договора. Первый договор со сроком действия в один год, в него войдут два списка. Один список советских поставок — это то, что объявлено: зерно, нефтепродукты, апатиты, хлопок, железная руда, хром, цветные металлы; и другой список не подготовлен, но он думает, что Германия обязуется поставить в течение договорного года, причем база расчета должна быть клиринговая.

Второй договор будет 2-летний. В него войдут списки товаров с более Длительными сроками поставок.

Далее тов. Сталин заявляет, что советская сторона не хочет требовать от Германии невозможного, что она не может поставить, то включать в договор советская сторона не будет. Надо соблюсти только баланс. Уже сейчас можно сказать, что Германия может поставить в один год — это: броня, авиация, крейсер, металлы, уголь, трубы, на 250 млн.

___________________
* См. Документы... — Т. XXII. — Док. 645, 646.

59

 


промышленного оборудования. Но одно условие непременно должно остаться — насколько советская сторона поставляет товаров, настолько же должна получить товаров из Германии. Новое заключаемое соглашение должно быть заключено на основе клиринга, а не на основе кредита, так как о кредите 28 сентября 1939 г. разговор не шел.

Г-н Риттер говорит, что заключение двух договоров — мысль для него не новая, немецкая сторона давно предлагала после подписания Соглашения перейти ко второму этапу переговоров — к новому соглашению. Но он усматривает в письмах от 28 сентября 1939 г. положения, исключающие клиринг.

Тов. Молотов говорит, что в письмах от 28 сентября 1939 г. он не усматривает положения о кредите.

Г-н Риттер говорит, что этот вопрос не имеет практического значения, так как советская сторона требует такие объекты, которые требуют длинных сроков поставок.

В письме 28 сентября 1939 г. преследовалась цель получения экономической помощи для Германии. Эта помощь состоит в том, чтобы Советский Союз поставлял Германии сырье, а Германия расплачивалась потом промышленными поставками в более продолжительное время.

Тов. Сталин спрашивает, как понять слова «потом в более продолжительное время».

Г-н Риттер говорит, что это зависит от Советского Союза, какое оборудование оно закажет. Кредитом это назвать нельзя, так как Советский Союз получает за это марки, которые он может положить в банк и получать проценты.

Тов. Сталин говорит, что, по-видимому, г-н Риттер в советах не нуждается, но он должен дать совет, чтобы Риттер не считал русских дураками. В Западной Европе считали русских медведями, у которых плохо работает голова. Все, кто держался такого мнения, ошибались. Русские не глупее других. Советская сторона знает, что Германия нигде сейчас не покупает зерно, нефть, руду, хлопок на марки, а платит за это валюту. Какая польза Советскому Союзу держать замороженные марки в банках и получать за них проценты. Нигде Германия не получит сейчас на марки нефти, зерна, хлопка, руды, цветных металлов. Он хочет, говорит тов. Сталин, чтобы Риттер оценил это и признал это за экономическую помощь.

Советский Союз продает за марки высокоценные товары, благодаря чему немало нажил себе врагов. Но он хочет, чтобы Риттер понял, что ни Англия, ни Франция не могут столкнуть с пути дружбы Советского Союза с Германией.

Далее тов. Сталин говорит, чтобы Германия сказала прямо и честно, по каким позициям она не может поставить в 12 мес, тогда советская сторона пойдет сознательно на рассрочку и поставит свои товары в 12 мес, а немецкое оборудование, точно обусловленное, получит через 15 мес.

Тов. Сталин говорит, что он погорячился, но высказал все то, что чувствовал.

Г-н Риттер говорит, что неправильно, чтобы немцы не получали за марки нефть и зерно, эти продукты они получают в Румынии.

Тов. Сталин заявляет: если Германия не может поставлять некоторое оборудование, хотя бы даже артиллерию, крейсер, то советская сторона не будет настаивать. Он просит только составить списки, что может поставить Германия в первый год и во второй год. Оба договора одновременно будут подписаны, и оба войдут в силу.

Г-н Риттер обещает проделать эту работу.

60

 


Далее Риттер ставит вопрос о закупке цветных металлов и легирующих материалов, кобальта, вольфрама, молибдена, так как советские заказы требуют этих металлов.

Тов. Сталин заявляет, что советская сторона не хочет контролировать немецкие фирмы, сколько они расходуют металлов на наши заказы, так как это бы вызвало излишние трения и недовольства. Теми металлами, которые будут записаны в договор, немцы свободно, как хотят, могут распоряжаться.

Г-н Риттер спрашивает, что он понял, что в договор будут записаны металлы, которые могут быть закуплены в третьих странах.

Тов. Сталин говорит, что советская сторона не может обещать того, чего не знает, может она купить или нет.

Г-н Риттер заявляет, что тогда броня, башни не могут быть изготовлены.

Тов. Сталин указывает, что в другие страны Германия поставляла вооружения, как, например, в Болгарию, Румынию, Финляндию, не требуя металлов.

Г-н Риттер отвечает, что они продавали за валюту.

Тов. Молотов говорит: то, что германская сторона может дать, то надо и записать в соглашение.

Г-н Риттер обещает еще раз продумать этот вопрос и вместе с тов. Микояном найти выход. Беседа продолжалась 2 ч. 30 мин.

Записал Бабарин

Архив Президента РФ, ф. 45, on. 1, д. 298, л. 11—18.

 

 

30. БЕСЕДА ПОЛНОМОЧНОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ СССР В ВЕЛИКОБРИТАНИИ И. М. МАЙСКОГО С ПАРЛАМЕНТСКИМ ЗАМЕСТИТЕЛЕМ МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ВЕЛИКОБРИТАНИИ Р. О. БАТЛЕРОМ

Разослано: т. Молотову, т. Лозовскому

30 января 1940 г.

Я был у Батлера для того, чтобы ускорить освобождение советского парохода «Селенга», 13 января задержанного английскими военными судами у Формозы и находящегося с тех пор в Гонконге. Сразу же после задержания «Селенги» я отправил в МИД ноту протеста, а сверх того 1-й секретарь т. Корж с тех пор уже раза два запрашивал о судьбе «Селенги» зав. Северным Департаментом Кольера. Никакого практического результата, однако, не было. Батлер извинился за задержку с решением вопроса о «Селенге», обещал ускорить это решение, но от каких-либо обещаний положительного свойства воздержался.

Когда тема о «Селенге» оказалась, таким образом, исчерпанной, Разговор перешел на другие предметы. Поговорили немножко о текущих европейских событиях, о последних парламентских новостях и в конце концов пришли к вопросу о советско-английских отношениях. Батлер спросил меня, что я думаю о нынешнем состоянии этих отношений. Пожав плечами, я ответил, что самому Батлеру прекрасно известно, каковы отношения между СССР и Великобританией в настоящий момент. Правда, на протяжении последних двух недель не было каких-либо отдельных крупных заострений, но...

61

 


— Вы хотите сказать,— перебил меня Батлер,— что море спокойно, но температура воды слишком низкая?

Я ответил, что, пожалуй, и так. Тогда Батлер стал интересоваться вопросом о том, нет ли все-таки каких-либо возможностей для приостановления дальнейшего ухудшения англо-советских отношений. Я возразил, что это в первую очередь зависит от англичан. Большая часть нынешних трудностей в советско-английских отношениях вытекает из некоторых специфических особенностей британской внешней политики, а также из стремления Англии вмешиваться в различные дела, не имеющие к ней прямого отношения. Примером тому является Финляндия.

Батлер стал возражать. Он ссылался на то, что в силу решения Лиги Наций* Британское правительство не может оставаться равнодушным к тому, что происходит в Финляндии. А сверх того, на британское правительство очень сильно давит общественное мнение, которое возбуждено финскими событиями и которое, как и мне должно быть известно, в своем подавляющем большинстве стоит на стороне Финляндии. Само же по себе английское правительство весьма далеко от стремления обострять отношения с СССР.

Я выразил в этом большое сомнение. Мне достаточно известна, прибавил я, механика английской общественной жизни, для того чтобы не сомневаться, что если пресса, радио, кино, театр и т. д. в течение последних двух месяцев ведут бешеную антисоветскую кампанию в связи с Финляндией, то это не является случайностью. Наоборот, я имею все основания умозаключить, что Британское правительство если не прямо инспирирует всю эту кампанию, то, во всяком случае, дает ей свое молчаливое благословение. Больше того, некоторые члены правительства даже сами выступают с речами, которые льют воду на мельницу такой кампании (я имел здесь в виду речь Черчилля 20 января [32] но прямо не назвал Черчилля. Для Батлера, однако, было ясно, о ком идет речь). Другим доказательством того, что дело тут не только в «общественном мнении», является такое соображение. Если бы кабинет действительно не хотел обострения отношений с СССР, то он мог бы поступить так, как поступил Иден в конце 1936 г., когда между СССР и Англией тоже было крупное разногласие по испанскому вопросу. Мы с Иденом тогда условились, что данное разногласие необходимо «локализовать», не позволяя ему отравить всю атмосферу советско-английских отношений, ибо ведь помимо Испании имеется еще целый ряд других крупнейших проблем международной политики, в которых линия обоих правительств в тот период была и могла оставаться идентичной**. Это наше соглашение с Иденом последовательно проводилось на практике на протяжении последующих 18 месяцев и обеспечило возможность поддержания вполне корректных и даже отчасти дружественных отношений между СССР и Англией, несмотря на разногласия по испанскому вопросу. Между тем ничего подобного я сейчас не вижу. Наоборот, как со стороны Британского правительства, так и со стороны здешних политических партий я наблюдаю постоянную тенденцию не только не «локализовать», но, наоборот, всячески раздуть «финский вопрос», стараясь превратить его в центральный узел советско-английских отношений. Имеется налицо немало и чисто провокационных действий.

После некоторого размышления Батлер заметил, что идея «локали-

___________________
* См. Документы... Т. XXII.—Док. 857, 860, прим. 283.
** См. Документы внешней политики СССР — Т. XVIII.— М., 1979 — Док.

62

 


зации» советско-английских разногласий ему нравится и что в ней есть много здорового*. Он, однако, не уверен, что, даже следуя этому принципу, Англия в создавшихся условиях сможет воздержаться от таких действий, которые СССР могут показаться «провокационными». Батлер во всяком случае считает, что в нынешних трудных обстоятельствах самое важное для обеих стран — это «сохранять холодную голову» и проявлять «терпение». Это может облегчить изживание советско-английского кризиса. Затем Батлер несколько иным тоном прибавил: основная трудность в советско-английских отношениях коренится в том, что СССР оказывает поддержку нашему смертельному врагу. Многие в Англии сейчас уверены, что между СССР и Германией существует castiron (вылитое из железа) соглашение, которое фактически превращает оба государства в единый, неразрывный блок.

Я рассмеялся и, сославшись на речи тов. Молотова, порекомендовал Батлеру поменьше верить всяким газетным уткам о «советско-германском альянсе» и т. п. комбинациях. Батлер ответил: если бы мы точно знали, что СССР действительно ведет свою собственную независимую политику, многое, очень многое могло бы быть иначе.

Понять это надо было в том смысле, то «многое могло быть иначе» и в отношении Англии к «финскому вопросу».

Я ответил, что СССР всегда вел и продолжает вести только свою собственную политику, и ничью больше. Батлер не возражал, но весь вид его выражал сомнение. В заключение он раза два подчеркнул, что, несмотря на трудные времена, а может быть, именно вследствие их нам, т. е. Батлеру и мне, надлежит поддерживать самый тесный контакт. Дипломаты ведь существуют для того, чтобы «перетирать» возникающие между государствами осложнения. Мы условились в ближайшее время встретиться на завтраке.

Полпред СССР в Великобритании И. Майский

АВП РФ, ф. 069, on. 24, п. 68, д. 7, л. 16—19.

 

 

31. ТЕЛЕГРАММА ПОЛНОМОЧНОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ СССР В ЯПОНИИ К. А. СМЕТАНИНА В НКИД СССР

30 января 1940 г.

Сегодня беседовал с Арита по Вашему предложению (Ваш № 718). Арита в принципе не возражал против совместного разбора действительных расходов по «Индигирке», но, сославшись на незнание этих вопросов в целом, обещал дать ответ завтра. После этого, как заявил Арита, «воспользовавшись благоприятным случаем встречи» со мной, он изложил мне свои взгляды по «некоторым вопросам японо-советских отношений». Он начал свою пространную речь со своего желания урегулировать японо-советские отношения, так как «атмосфера во взаимоотношениях двух стран изменилась, что я считаю весьма удобным случаем для налаживания дружественных отношений и на будущее». Затем он перешел к конкретным пожеланиям, прося моего содействия в благоприятном разрешении этих вопросов. Первое — ускорить заключение длительной рыболовной конвенции: вопрос, который будет в ближайшее время по предложению Того обсуждаться в Москве. Второе — «форси-

___________________
* См. док. 44.

63

 


ровать более активно» вопрос с созданием пограничных комиссий и комиссии по урегулированию пограничных вопросов, тем более что «у Японского правительства нет возражений против Вашего проекта, так же как и Ваш проект принципиально не расходится с нашим проектом». При этом Арита внес предложение о создании комиссии для переговоров по этим вопросам и начать уже переговоры. Третье — Арита сообщил, что у японского правительства нет возражений против нашего предложения относительно создания комиссии по урегулированию спорных морских пограничных инцидентов и что по этому вопросу в ближайшее время Того будет иметь беседу с Молотовым.

В ответ на длинную речь Арита я сообщил, что рад слышать заверения министра, как и при первой нашей встрече, что они будут способствовать урегулированию всех спорных вопросов, имеющихся между Японией и СССР, и установлению добрососедских отношений между двумя государствами, чему также буду содействовать и я. Далее я сообщил, что мне поручено вести переговоры в Токио по вопросу создания комиссии по уточнению советско-маньчжурской и монголо-маньчжурской границ, а также комиссии по урегулированию конфликтов и готов эти переговоры начать как только получу из МИД соответствующие предложения. Что касается комиссии по урегулированию спорных морских пограничных инцидентов, то я рад слышать от Арита, что Японское правительство согласилось с предложением нашего правительства по этому вопросу. При прощании Арита сообщил, что материалы по пограничным вопросам будут вручены мне на днях.

Сметанин

АВП РФ, ф. 059, on. 1, п. 334, д. 2288, л. 136—138.

 

 

32. БЕСЕДА ПОЛНОМОЧНОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ СССР В КИТАЙСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ А. С. ПАНЮШКИНА С ЧЛЕНОМ ПАЛАТЫ ОБШИН ПАРЛАМЕНТА ВЕЛИКОБРИТАНИИ Р. КРИППСОМ

Разослано: т. Лозовскому, Ген. Секретариат

31 января 1940 г.

После вопросов и ответов протокольного характера г-н Криппс сообщил полпреду о своем намерении посетить Москву и встретиться с государственными деятелями СССР*. Ограниченный временем в связи с поездкой в Гонконг, Японию, Ванкувер, Оттаву, Вашингтон, куда он уже заказал билет, г-н Криппс попросил содействия полпреда в организации прямого полета из Алма-Аты в Москву с тем, чтобы вся поездка в СССР отняла у него не более пяти суток. По этому вопросу полпред обещал сделать все зависящее от него.

На вопрос полпреда о положении Японии на фронтах в Китае г-н Криппс ответил, что, как известно, Япония не проводит крупных наступлений в настоящее время, однако трудно сказать, сколько это еще продлится. Касаясь японо-американских отношений, Криппс сказал, что Япония намерена, вероятно, развернуть широкую антисоветскую (антикрасную пропаганду в Америке, чтобы настроить общественное мнение Америки против СССР под тем предлогом, что господство Японии в Китае будто бы представляло бы меньшее зло, чем победа красных с

___________________
* См. док. 45.

64

 


помощью СССР. Успех такой пропаганды в Америке, по мнению Криппса, мог бы вызвать отклики в ряде других стран, в частности и в Англии, Франции, Германии.

Однако, желая воспрепятствовать развертыванию подобной кампании, г-н Криппс намерен отправиться в СССР для встречи с государственными деятелями[33] и заручиться мнением последних по этому поводу.

Важность поездки в СССР диктуется еще и тем, что г-н Криппс собирается посетить также Америку, встретиться с Рузвельтом и сделать там ряд выступлений, направленных против возможной пропаганды со стороны Японии. По заявлению Криппса, он намерен решительно выступить в английском правительстве против ухудшения англо-советских отношений.

Помимо поездки в Москву г-н Криппс намерен остановиться на 2 дня в Урумчи (Синьцзян) с целью ознакомления с положением в провинции Синьцзян, которая, как говорят за границей, является форпостом СССР по захвату всего Китая. С другой стороны, якобы СССР и Япония могут заключить договор о разделе Китая.

Поэтому г-н Криппс обратился к полпреду с просьбой выдать ему визу для его доверенного секретаря г-на Вильсона для поездки в СССР и сообщить генконсулу в Урумчи о намерении г-на Криппса встретиться с ним.

По последним двум просьбам полпред заверил г-на Криппса в том, что он сделает все, что в его силах.

Н. Федоренко

АВП РФ, ф. 0100, on. 24, п. 196, д. 7, л. 212—213.

 

 

33. СОВМЕСТНОЕ КОММЮНИКЕ СМЕШАННОЙ КОМИССИИ ПО УТОЧНЕНИЮ ГРАНИЦЫ МЕЖДУ МОНГОЛЬСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ И МАНЬЧЖОУ-ГО В РАЙОНЕ НЕДАВНЕГО КОНФЛИКТА

1 февраля 1940 г.

На шестнадцати заседаниях Комиссии, проходивших с седьмого по двадцать пятое декабря 1939 года в городе Чите и с седьмого по тридцатое января 1940 года в городе Харбине, выяснилось, что точки зрения советско-монгольской и японо-маньчжоугоской делегаций по вопросу уточнения границы полностью противоположны.

Поэтому, вследствие полной противоположности точек зрения сторон, Комиссия на последнем заседании тридцатого января текущего года, проходившем под председательством уполномоченного правительства Японии г. Кубота, решила свою работу прекратить.

Примечание ТАСС. Смешанная комиссия из представителей советско-монгольской и японо-маньчжоугоской делегаций имела целью установить точную границу между Монгольской Народной Республикой и Маньчжоу-Го в районе известного советско-японского конфликта летом 1939 года на основании соответствующих авторитетных официальных документов. Рассмотрению этих документов были посвящены заседания Смешанной комиссии в Чите и Харбине в декабре 1939 года и январе с. г. Ввиду того что представленные японо-маньчжоугоской стороной Документы, имеющие целью обосновать пересмотр давно существующей и ранее никем не оспаривавшейся линии границы, оказались лишенными

65

 


признаков авторитетных официальных документов, советско-монгольская делегация отказалась признать эти документы в качестве основы для уточнения границы. Ввиду отказа японо-маньчжоугоской стороны признать представленные советско-монгольской стороной авторитетные официальные документы и ввиду того что стороны остались при своих мнениях, Смешанная комиссия разъехалась, не приняв общего согласованного решения.

Известия, — 1940. — 1 февр.

 

 

34. БЕСЕДА НАРКОМА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР В. М. МОЛОТОВА С ПОСЛОМ США В СССР Л. А. ШТЕЙНГАРДТОМ

Разослано: т. Сталину, т. Молотову, т. Ворошилову, т. Кагановичу, т. Микояну, т. Потемкину, т. Деканозову, т. Лозовскому

1 февраля 1940 г.

Начиная беседу, Штейнгардт приглашает тов. Молотова к себе на обед. Тов. Молотов благодарит за приглашение и обещает назвать дату обеда через несколько дней.

Затем посол говорит, что он может приступить к беседе, являющейся целью его прихода, лишь при одном условии: разговор будет строго конфиденциальным, не будет ни коммюнике ТАСС, ни какой-либо другой огласки.

Тов. Молотов отвечает, что поскольку есть такая просьба, то разговор будет конфиденциальным.

Заверив тов. Молотова, что Американское правительство, со своей стороны, не будет оглашать содержания этого разговора, посол заявляет, что некоторое время тому назад несколько правительств побуждали Рузвельта запросить Советское правительство, есть ли какой-нибудь шанс урегулировать конфликт между СССР и Финляндией. Эти обращения к президенту исходили не от Финляндии, Швеции, Англии или Франции, а от совершенно нейтральных стран, Финляндское правительство ничего об этом не знает.

Затем Штейнгардт пространно говорит о позиции Рузвельта, якобы занятой лично им по отношению к СССР. После революции Рузвельт — единственный президент, являющийся «другом Советов». Вильсон, Гардинг, Куллидж, Гувер не были друзьями СССР и не хотели его признавать. Вопреки общественному мнению, Рузвельт пошел на признание. За последнее время многие обращались к нему с требованиями порвать отношения с СССР, но он на это не пошел. Кандидаты в президенты от республиканской партии уже высказались за разрыв.

На это тов. Молотов замечает, что одной из причин провала Гувера было его враждебное отношение к Советскому Союзу.

Согласившись с этим замечанием, посол продолжает говорить «о симпатиях Рузвельта к Советам» и спрашивает по поручению президента, есть ли какая-нибудь возможность урегулирования конфликта между СССР и Финляндией или это невозможно.

«На свете нет ничего невозможного»,— отвечает тов. Молотов.

Посол сообщает, что его правительству важно знать мнение СССР о возможности окончить военные действия. За прекращение военных действий можно привести многочисленные аргументы.

После того как тов. Молотов выражает желание выслушать эти

66

 


аргументы, Штейнгардт говорит, что он хотел бы прежде всего посмотреть на этот вопрос как человек, изучавший медицину. Когда наступит весна, тысячи трупов, остающихся в Финляндии без погребения, начнут разлагаться и заразят воду, что будет грозить эпидемией чумы не только Ленинграду, но даже и Москве.

Тов. Молотов указывает, что высказанные послом опасения являются преувеличенными и что во всяком случае он и за Москву, и за Ленинград вполне спокоен.

Посол говорит, что он об этом упоминает лишь мимоходом и что, по его мнению, аргументы за окончание военных действий хорошо известны самому главе Советского правительства, а поэтому он их не будет приводить, но есть ли возможность обсуждать способы окончания военных действий? Может быть, для такого разговора избран неподходящий момент? Если так, то можно обсуждение этого вопроса отложить на будущее, говорит Штейнгардт.

Тов. Молотов отвечает, что он не считает настоящий момент для этого подходящим, но и теперь нет непреодолимых препятствий для урегулирования вопроса. В свое время советское правительство сделало все, что оно могло, для того, чтобы избежать военных действий, заботясь вместе с тем о безопасности советских границ и в особенности Ленинграда, что крайне необходимо в условиях начавшейся европейской войны. Требования советского правительства были минимальными, но тогдашнее правительство Финляндии, не без внешнего влияния, не пошло на соглашение. Опыт военных событий показал, что финляндское правительство оказалось еще более враждебным к СССР, чем это тогда представлялось Советскому правительству. Эта враждебность финляндского правительства была чревата опасными последствиями, которых СССР не мог ожидать пассивно.

Штейнгардт просит сформулировать ему для передачи своему Президенту те условия урегулирования конфликта, которые удовлетворили бы Советское правительство.

Тов. Молотов отвечает, что база для решения финляндского вопроса дана в договоре между СССР и Финляндским народным правительством*. Этот договор обеспечивает удовлетворение минимальных советских пожеланий по части безопасности СССР, особенно Ленинграда, и вместе с тем не затрагивает независимости малой страны — Финляндии. Он обеспечивает также безопасность и самой Финляндии. Советское правительство, питая доверие к Народному правительству Финляндии, уступает по этому договору Финляндии территорию, в 16 раз превосходящую ту, которую он сам должен получить. Это стало возможным потому, что между Народным правительством Финляндии и правительством СССР установились отношения дружбы и доверия, чего нельзя сказать о «правительстве» Рюти — Таннера — Маннергейма.

Посол отвечает, что, по его мнению, территориальный вопрос разрешить не так трудно, как вопрос о независимости страны. Независимость страны и правительства — это одно и то же. В Финляндии должно быть такое правительство, которому доверяет правительство СССР и большинство финляндского народа. Такое правительство без особого труда может быть избрано. Штейнгардт напоминает, что в течение последней беседы с ним тов. Молотов хорошо отозвался о Паасикиви.

Тов. Молотов говорит, что во время переговоров Паасикиви произвел на него хорошее впечатление.

___________________
* См. Документы...- Т.— Док. 826.— С. 355—358; Известия.— 1939.— 3 дек.

67

 


«Будет ли СССР довален финляндским правительством во главе с Паасикиви?» — спрашивает Штейнгардт.

Тов. Молотов отвечает, что ведь Паасикиви и так находится в правительстве. Но сейчас от этого нет никакого полезного результата.

Штейнгардт спрашивает, каково будет отношение СССР к такому правительству, во главе которого будет стоять Паасикиви, имеющий всю полноту власти.

Тов. Молотов отвечает, что на этот вопрос ответить нельзя, пока не известно, что такое правительство будет собою представлять. Тов. Молотов переходит к вопросу о независимости правительства и государства, затронутому послом. Посол сказал, что независимость страны и правительства это одно и то же. Это правильно. Свое отношение к этому СССР показал в договорах с Эстонией, Латвией и Литвой*, а также в практике выполнения этих договоров: никакого вмешательства во внутренние и внешние дела этих стран со стороны СССР не имеется. С Финляндией СССР хотел договориться о меньшем, чем с названными странами, с которыми он заключил пакты о взаимной помощи. Финляндия от такого пакта отказалась, и СССР не настаивал на таком пакте. Период декабря — января показал, что Финляндия готовила враждебные против СССР акты на своих границах. Тов. Молотов указывает, что он не хочет изображать дело так, что Финляндия одна смогла бы напасть на СССР, но при развертывании европейской войны враждебная к СССР Финляндия могла бы стать опасным очагом войны. Тов. Молотов снова подчеркивает, что в отношении независимости Финляндии у СССР не было и нет никаких претензий.

Отмечая, что он высказывает свое личное мнение, Штейнгардт говорит, что в территориальном вопросе можно принять за базис договор между финляндским народным правительством и правительством СССР, но согласится ли СССР с этим?

Тов. Молотов говорит, что, как ему известно, финляндское правительство теперь готово принять те предложения, которые СССР делал во время переговоров, проходивших в Москве. Но теперь, когда пролилась кровь, когда выявилась острота вражды финляндского правительства к СССР, прежние предложения СССР недостаточны с точки зрения безопасности советских границ.

Посол говорит, что если тов. Молотов хочет подождать с конкретным ответом на вопрос о базисе для ликвидации войны с Финляндией, то он, посол, готов возобновить сегодняшний разговор через несколько дней.

Тов. Молотов отвечает, что таким базисом является договор между СССР и Народным правительством Финляндии, договор, который устраивает обе стороны и который, безусловно, будет выполнен полностью, если не сегодня, то завтра. Если же у Американского правительства есть другие предложения на этот счет, то Советское правительство готово их выслушать.

Штейнгардт говорит, что у него таких предложений нет. Единственным их источником может быть Финляндия, но ее не запрашивали. По мнению посла, к соглашению можно прийти, только говоря конкретно и имея под рукой карту и список намечаемых членов правительства Финляндии. Если у правительства СССР будут предложения по урегулиро-

___________________
* См. Документы внешней политики. 1939 год.— Кн. 2.— С. 138—141, 161 — 164, 173—176.

68

 


ванию конфликта, то посол готов их выслушать, когда тов. Молотов этого пожелает.

Заканчивая беседу, тов. Молотов говорит, что если у него будут к послу какие-либо вопросы, то он воспользуется его предложением, если же Американское правительство захочет сделать какие-либо предложения, то посол может обратиться к тов. Молотову[34].

Беседу записал Подцероб

АВП РФ, ф. 06, on. 2, п. 24, д. 295, л. 2—6.

 

 

35. БЕСЕДА ПОЛНОМОЧНОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ СССР В КИТАЙСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ А. С. ПАНЮШКИНА С ПРЕДСЕДАТЕЛЕМ ЗАКОНОДАТЕЛЬНОГО ЮАНЯ КИТАЙСКОЙ РЕСПУБЛИКИ СУНЬ ФО

Разослано: т. Лозовскому, 1-й ДВО, Ген. Секретариат

2 февраля 1940 г.

До начала банкета произошла следующая беседа:

Полпред: Когда Вы были в Москве, Вами, кажется, ставился вопрос перед г. Смирновым об организации Китайско-советского культурного колледжа?

Сунь Фо: Да. По этому вопросу я говорил с ним несколько раз. Его точка зрения сводилась к тому, что руководство колледжем двумя странами представляет известные неудобства. Г-н Смирнов говорил, что лекторов в колледж можно было бы послать на короткий срок. В настоящее время в Министерстве народного просвещения Китая имеется особый план, т. е. план создания русских групп при всех университетах. При таком положении вопрос о создании колледжа снимается.

Полпред: Из плана работы КСКО этот вопрос Вами уже снят?

Сунь Фо: Да, мы его сняли.

Полпред: В каком состоянии находятся отношения ГМД и Особого района?

Сунь Фо: Ведутся переговоры. Ведет переговоры Хэ Инцин. Давайте встретимся на днях и поговорим на эту тему.

Полпред: Я всегда готов встретиться с Вами.

Сунь Фо: Можно встретиться завтра часов в 16.00.

Полпред: Очень хорошо.

После банкета беседа продолжалась:

Сунь Фо: У Вас, господин посол, прекрасные успехи в овладении английским языком.

Полпред: Некоторые успехи могут быть месяцев через 6—7. Сунь Фо: Разрешите сообщить Вам новость, о которой я совсем недавно узнал. Как Вам известно, наш враг—Япония — очень усердно использует в своих целях предателей и изменников Китая. Она прилагает все усилия к тому, чтобы образовать так называемое лже-правительство предателя Ван Цзинвэя[35] Интересно заметить, что нашлась некая европейская страна, начавшая выражать свои симпатии японцам в этой бесславной деятельности. Представьте, что это некой страной является Италия! Должен сказать, что если Италия попытается признать будущее лже-правительство Ван Цзинвэя в случае его образования, то Китай примет самые решительные меры в отношении Италии, вплоть

69

 


до разрыва дипломатических отношений и устранения итальянской миссии в Китае. Я хотел бы поделиться с Вами, господин посол, еще одной новостью. Мы только что получили сообщение от Веллингтона Ку, нашего посла в Париже, о том, что Япония стремится заключить с Советским Союзом договор о ненападении. Эту новость наш посол узнал из уст американского посла в Берлине г-на Буллита, который заявил, правда, что это только слухи, возможно, не имеющие под собой почвы. Я думаю, что это действительно только слухи. Я уверен, что СССР не может пойти на такой шаг, т. к. Япония является нашим общим врагом.

Полпред: Мне ничего не известно о подобных переговорах. Господину Сунь Фо не следует сомневаться в дружественных отношениях и симпатиях народов СССР к Китаю. Отношение СССР к Китаю остается таким же, как и раньше. Об этом г-ну Сунь Фо известно так же хорошо, как и мне.

Сунь Фо: Я твердо верю в хорошие отношения СССР к Китаю. Поэтому, когда я возвратился из Москвы в Китай и мои товарищи поставили передо мною вопрос об отношении СССР к Китаю, я им заявил, что СССР является лучшим и самым надежным другом Китая. В этом я твердо убедился, когда мне представился случай познакомиться с материалами, опубликованными в газетах «Правда» и «Известия».

Полпред: Я очень рад, что Вы за время пребывания в Москве могли убедиться в тех симпатиях, которые питают народы СССР в отношении Китая.

Сунь Фо: Недавно я прочел в одной газете, что министр иностранных дел Японии Арита заявил, что переговоры, ведущиеся между СССР и Японией, проходят очень успешно.

Полпред: О том, что ведутся торговые переговоры, мне известно. Но о подробностях этих переговоров я пока ничего не знаю.

Сунь Фо: По истечении срока действия японо-американского торгового договора Япония прилагает все усилия к тому, чтобы заполучить все ввозимые из Америки товары — газолин, сталь, железо, машины — из СССР и тем самым продолжать войну против Китая.

Полпред: Однако, несмотря на окончание срока действия японо-американского торгового договора, Америка продолжает торговлю с Японией в таком же объеме, как и раньше.

Сунь Фо: Верно. Но Китай обратился к Америке с требованиями о прекращении торговли.

Полпред: И каковы результаты?

Сунь Фо: Мне кажется, что Америка не сможет сразу прекратить эту торговлю, но постепенно она откажется от торговли совсем. Дело в том, что Америка солидарна с Китаем в его оборонительной войне против Японии. Это высказывалось очень многими американскими деятелями, в частности Питтменом. Но есть и оппозиция антиправительственного направления, которая выступает против Китая. Сторонники этой оппозиции опасаются, что Япония сможет начать войну против Америки, поэтому они выступают за торговлю с Японией. Вот почему нам не хотелось бы, чтобы Японии удалось получить от СССР средства для продолжения войны против Китая.

Полпред: Я еще раз подчеркиваю, что Ваши сомнения, г-н Сунь Фо, в отношении СССР ни на чем не основаны. Как известно, Япония в настоящее время не представляет такого опасного противника для Америки, каким она была 2,5 года тому назад.

Сунь Фо: Я хотел бы еще добавить, что не так давно мы получили сообщение от наших послов в Англии и Франции о том, что Англия и Фран-

70

 


ция поставили вопрос об экономических санкциях против СССР в связи с войной в Финляндии. Мы дали указания нашим послам, что китайское правительство будет против этого, и если этот вопрос будет стоять на заседании Лиги наций, Китай будет голосовать против. Как известно, Англия и Франция как будто бы замяли этот вопрос, узнав о нашей решительной позиции.

Полпред: Я очень признателен Вам, г-н Сунь Фо, за сообщение. Однако мне остается не совсем понятным поведение китайского делегата в Лиге г-на Веллингтона Ку при исключении СССР из Лиги.

Сунь Фо: Я должен Вам сказать, что мы послали телеграмму В. Ку с твердой установкой голосовать против исключения СССР, но телеграмма опоздала, а заседание, как известно, состоялось...

Полпред: Я думаю, что поведение г-на Ку не отражает мнение всего правительства по этому вопросу?

Сунь Фо: Совершенно верно. Кроме того, мы еще раньше дали установку г-ну Ку, чтобы он держал самый тесный контакт с представителем СССР в Лиге наций г-ном Сурицем и занимал одинаковую с ним позицию. Г-н Ку три раза встретился с г-ном Сурицем в Женеве, но последний как будто не проявил определенного поведения, видимо потому, что сам не ожидал, что дело примет такой оборот. А потом, как известно, Суриц покинул заседание Лиги, а г-н Ку совсем потерял ориентировку. Но когда маршал Чан Кайши узнал о поведении г-на Ку, то был крайне недоволен и огорчен, считая, что для г-на Ку подобное поведение совсем ничем не оправдывается.

Вообще мне кажется, что СССР, Китай, Англия, Франция и Америка должны стремиться к единой политике на Востоке. Ведь Япония является не только врагом Китая, но всех этих стран, поэтому, несмотря на разногласия СССР, Англии и Франции по европейскому вопросу, эти страны должны стремиться к общности по политике в дальневосточном вопросе. Что же касается Китая и СССР, то они имеют единое мнение и по европейскому, и по дальневосточному вопросам.

Полпред: Мне очень приятно констатировать, что поведение г-на Ку на заседании Лиги наций расценивается маршалом Чан Кайши и остальными членами Китайского правительства как неправильное и что Китайское правительство дало соответствующее указание своим послам в Лондоне и Париже о его точке зрения на вопрос введения экономических санкций против СССР в случае постановки такового в Лиге наций.

Записал Федоренко

АВП РФ, ф. 0100, on. 24, п. 196, д. 7, л. 234—238.

 

 

36. СООБЩЕНИЕ ТАСС

5 февраля 1940 г.

5 февраля с. г. в 9 час. 30 мин. утра в помещение торгпредства СССР в Париже ворвалось до 100 человек, одетых в гражданское платье. Дежурящему в торгпредстве сотруднику было заявлено, что все эти лица прибыли для производства обыска по устному распоряжению

префекта полиции. Выключив все телефонные аппараты, агенты полиции проникли в служебный кабинет и в квартиру и. о. торгпреда Евстратова, где и приступили к обыску, несмотря на его протесты. Обыск в торгпредстве сопровождался изъятием документов и взломом шкафов и сейфов: Сотрудники торгпредства, явившиеся на службу, были задержаны и под

охраной полиции развезены по их квартирам, где также был учинен обыск. Одновременно такой же обыск был произведен в помещениях Интуриста и бывшей советской школе в Париже. После этого задержанные сотрудники были освобождены.

Немедленно по уведомлении о происходящем обыске полпред СССР в Париже. Суриц направил в торгпредство 2 сотрудников с требованием немедленно очистить помещение и вернуть изъятые документы. После того как полиция отказалась удовлетворить эти требования. Суриц в 17 час. того же числа заявил французскому правительству протест против действий полицейских властей, настаивая на прекращении обыска и на возвращении торгпредству всех изъятых документов.

Известия. — 1940. — 8 февр.

 

 

37. БЕСЕДА НАРКОМА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР В. М. МОЛОТОВА С ПОСЛОМ ПО ОСОБЫМ ПОРУЧЕНИЯМ МИД ГЕРМАНИИ К. РИТТЕРОМ В КРЕМЛЕ

Разослано: членам «пятерки» и замам по НКИД

5 февраля 1940 г.

Риттер, поблагодарив за прием, заявляет, что ему поручено Риббентропом просить тов. Молотова довести до его сведения устное сообщение Риббентропа, адресованное тов. Сталину, о ходе советско-германских переговоров и передать это сообщение тов. Сталину. По договоренности тов. Молотова с Риттером, присутствующий на беседе советник германского посольства Хильгер зачитывает указанный текст сообщения. При чтении места, где было сказано об обращении Германского правительства к правительству СССР за поддержкой «...в самый разгар войны Германии с Англией и Францией...», тов. Молотов сделал ироническое замечание: «Разве г. Риббентроп рассматривает настоящие военные действия „самым разгаром войны"? Ведь в сводках штабов пишут „на фронте не произошло ничего существенного"».

Риттер немного смутился, а затем, сверив немецкий и русский тексты сообщения Риббентропа, в русском тексте слова «в самый разгар войны» заменил словами «во время войны». (Текст сообщения прилагается.)

На вопрос тов. Молотова, не хочет ли Риттер что-либо добавить к сообщению Риббентропа, тот ответил, что Риббентроп разочарован тем, что Риттеру не удалось до сего времени претворить в жизнь соглашение Молотов — Риббентроп от 28 сентября 1939 г. по вопросу о сроках немецких поставок*. В сообщении Риббентропа вопрос разногласий, возникших в результате советско-германских экономических переговоров, освещен ясно. Однако Риттер считает необходимым отметить, что в беседе с Риббентропом последний сказал ему, что слова «промышленные поставки» во время сентябрьских переговоров не дискутировались, так как в первоначальном тексте слов «военные поставки» совершенно не было, а были слова касательно экономической поддержки Германии во время войны со стороны СССР, которые по предложению тов. Сталина были вычеркнуты. Риттер оговаривается, что это воспоминание не имеет практического значения, так как Германия согласилась и на военные поставки.

___________________
* См. Документы...—Т. XXII,— Док. 645, прим. 229, 230.

72

 


Тов. Молотов на это заявляет, что по существу сообщения Риббентропа он мог бы и не высказывать своего мнения, поскольку оно адресовано не ему, а тов. Сталину. Однако тов. Молотов отмечает, что он не совсем согласен с этим сообщением, ибо оно носит односторонний характер. Если подчеркнуть в нем другую сторону вопроса, оно будет выглядеть совершенно иначе. В последней беседе с участием тов. Сталина* мы имели договоренность, как мне представляется, говорит тов. Молотов, соответствующую и духу, и форме писем Риббентроп — Молотов от 28 сентября 1939 года.

Что же касается воспоминаний моих и г-на Риббентропа, то, как передает Риттер, воспоминания Риббентропа также являются односторонними. То, что сообщил Риббентроп Риттеру касательно поправки, соответствует действительности. Однако в процессе сентябрьских переговоров самим Риббентропом было ясно сказано, что под промышленными поставками имеются в виду и военные поставки, но об этом нигде не записывалось. При этом Риббентроп говорил тогда, что Германия все даст, что только потребуется Советскому Союзу, в том числе и военные материалы. Мы не претендуем на это «все», заявляет далее тов. Молотов, особенно где речь идет о секрете, однако приведенный мною разговор имел место.

В отношении же кредита для Германии нигде не говорилось, а то, что предлагает сейчас Германское правительство, есть форма кредита.

При этой поправке картина о воспоминаниях представляется более полной.

Риттер заявляет, что Риббентроп ему не говорил о том, что в сентябрьских переговорах шла речь о кредите, но разговор о более продолжительном времени германских поставок имел место, причем понятие «продолжительное время» зависит, конечно, от срока изготовления тех предметов, которые СССР желает получить в Германии. Не все предметы, которые советская сторона заказывает, можно изготовить в 10 и 12 месяцев, а на изготовление некоторых из них потребуется один и даже два года. Советская сторона обнаружила иное понимание понятия «продолжительное время», то есть 6 месяцев и 1 год и не больше. Для преодоления этого разногласия предложение тов. Сталина явилось бы базой для переговоров, но тов. Микоян так толкует это предложение, что оно никак не может привести к соглашению на его основе.

На вопрос тов. Молотова, принимается ли идея двух договоров, Риттер ответил, что Риббентроп не принимает этого предложения, так как оно не соответствует букве и духу писем от 28 сентября. Он считает, что поставки СССР на 500 млн. марок в один год Германией могут компенсироваться в более продолжительное время, тем более что, во-первых, сумма советских заказов в Германии еще не определена, во-вторых, советская сторона не сказала твердо, что она возьмет. Может быть, сумма заказов окажется в 1 млрд. и более марок. Учитывая, что Германия намерена продолжать действие договора на 1941, 1942 и 1943 гг., то выравнивание баланса можно было бы произвести, скажем, в 1941 году, а в 1940 году этого выравнивания не производить, так как для Германии требуется некоторый разбег.

Затем Риттер спрашивает, правильно ли он интерпретирует слова тов. Сталина, который в ответ на его заявление о продолжительном времени германской компенсации сказал, что Германия не просила кредита.

___________________
* См. док. 29.

73

 


а поскольку речь идет о кредите, так надо было прямо и сказать, что желаем иметь кредит.

Тов. Молотов отвечает, что это заявление надо понимать так, что вопрос, мол, о кредите в сентябрьских переговорах не ставился.

По вопросу о балансировании тов. Молотов говорит Риттеру, что нельзя решать вопрос так, чтобы советские поставки имели и сроки, и цены, и объем, а германские этого бы не имели. Здесь требуется определенность. Должна быть увязка между поставками СССР Германии и наоборот, с соблюдением интересов обеих сторон. Это именно и имел в виду тов. Сталин, предлагая идею двух договоров, которая, как видно, Германией отклоняется. Тов. Сталин предложил конкретно договориться, что и в какие сроки можно поставить, а при этих условиях представляется возможным найти такое решение вопроса, при котором германские поставки могли бы быть произведены в один год.

Риттер замечает, что не вызывает сомнения, что СССР произведет поставки в один год на 500 млн. марок, Германия же в такой срок все дать не может, тем более что советская сторона предъявила очень большие требования.

Тов. Молотов отвечает на это замечание Риттера, что мы готовы пересмотреть ассортимент наших заказов и отступить от якобы непомерно высоких требований советской стороны, но настаиваем на выравнивании баланса в один год. Германии следует практически рассмотреть вопрос, как можно ускорить поставки и отказаться в годовом договоре от поставок, которые не могут быть выполнены в один год, предусмотрев эти поставки в другом двухгодичном договоре. При таком решении вопроса будет соблюден и принцип увязки.

После этого Риттер заявляет, что он, как ведущий переговоры, стремится найти выход из тех разногласий, которые выявились в результате экономических переговоров между СССР и. Германией по вопросу о сроках германских компенсаций советских поставок, и считает возможным внести от своего имени следующие предложения:

1. Принять последнее предложение тов. Сталина о двух договорах.

2. Установить срок балансирования через каждые 6 месяцев.

3. Если советские поставки в этот срок не будут полностью компенсированы Германией, то Советское правительство согласно будет перенести недокомпенсированную сумму, например, 20—25 млн. марок, до следующего срока балансирования на условиях кредита. То же условие относится и к такому случаю, когда германские поставки превысят поставки Советского Союза.

В ответ на это предложение тов. Молотов заявляет, что необходимо все же рассмотреть конкретный список объектов германских поставок, чтобы определить, что и в какие сроки Германия может поставить.

Риттер заявил, что все необходимые сведения об этих объектах и о сроках их изготовления вручены тов. Тевосяну. Затем Риттер пространно говорит о том, что Германия ищет у Советского Союза поддержки, поэтому надеется на благожелательное рассмотрение ее пожеланий. В ходе же переговоров с советской стороны обнаруживается какое-то недоверие к нам, говорит далее Риттер, как будто мы даром хотим получить советское сырье, в то время как мы его компенсируем.,

Тов. Молотов отвечает, что вопрос о поддержке Германии Советское правительство решит положительно и в этом, и в будущем году, однако принцип балансирования в определенным сроки должен быть предусмотрен. Здесь речь идет не о недоверии, а об экономической заинтересованности обеих сторон. Советское правительство пойдет навстречу

74

 


Германии, но оно уверено, что и Германия может удовлетворить пожелания советской стороны.

На беседе присутствовал советник германского посольства Хильгер.

Беседу записал Козырев

Сообщение г-на фон Риббентропа г-ну Сталину

Из докладов о течении происходящих в Москве экономических переговоров я усматриваю, что по целому ряду вопросов еще не удалось достигнуть удовлетворительного разрешения. При этом особое значение имеет вопрос, в какой срок советские поставки должны быть компенсированы германскими поставками. Советская сторона первоначально выставила требование, что обоюдные поставки должны балансироваться уже к 30 июня и к 31 декабря 1940 года, в то время как мы исходили из того, что выравнивание баланса путем германских поставок может произойти и позднее, в зависимости от времени, необходимого для их изготовления.

Во время последней беседы, которую г-н Сталин соизволил вести с г-ном Риттером, г-н Сталин предложил выйти из этого разногласия путем заключения двух договоров, а именно: одного на германские поставки, которые могут быть совершены в 12 и не долее чем в 15 месяцев, и другого на германские поставки, которые могут быть совершены только позднее. При этом размеры советских поставок, производимых в течение обоих отрезков времени, должны бы соответствовать стоимости германских поставок. Однако такого рода конструкция не могла бы удовлетворить германские интересы, так как она не только заметно снизила бы объем советских поставок, на которые мы рассчитывали в течение 1940 года, но и поставила бы под угрозу их непрерывное течение, которому при настоящем положении Германии я должен придавать решающее значение.

Ввиду этого я не могу не указать на нижеследующее.

Требование о выравнивании баланса в сравнительно короткий срок не соответствует ясному тексту письма, адресованного мне 28 сентября 1939 года Председателем Совета Народных Комиссаров СССР г-ном Молотовым* содержащиеся в нем и не вызывающие никакого сомнения заявления Правительства Союза ССР могут быть поняты только так, что советское сырье должно быть поставлено наивозможно скоро и в наивозможно больших количествах, в то время как германские компенсационные поставки, состоящие преимущественно из сложных готовых изделий, могут «производиться в течение продолжительного времени», т. е. не менее чем в срок, необходимый для их изготовления.

Однако я не хочу класть главную тяжесть на дословное содержание этого заявления Правительства Союза ССР, как бы ясно оно ни говорило в пользу моего мнения. В происходящих в настоящее время переговорах — и я думаю, что в этом пункте нет разногласия между г-ном Сталиным и мною,— речь, ведь, не идет о каком-либо из обычных экономических соглашений, цель которых состоит главным образом в наивозможно точном и одновременном выравнивании поставок той и другой стороны. Напротив, речь идет о том, чтобы своевременно осу-

___________________
* См. Документы...— Т. XXII. — Док. 648, прим. 229, 230.

75

 


ществить обещание, фактически данное правительством Союза ССР во время сентябрьских переговоров, хотя по особым причинам оно и не было запечатлено дословно в обмене письмами, а именно: то обещание, что Правительство Союза ССР исполнено воли оказать Германии экономическую поддержку в навязанной нам войне. Далее речь идет о том, чтобы по возможности быстро и широко произвести перестройку экономических взаимоотношений между обеими странами, так как это было решено «на основании и в духе достигнутого нами общего политического совещания». Вопрос о том, на какой срок и в каких размерах правительство Союза ССР будет совершать авансовые поставки, не может поэтому рассматриваться с точки зрения чисто экономического выравнивания баланса, но должен рассматриваться в свете достигнутого между обоими правительствами общего политического соглашения. Это соглашение тем временем дало Правительству Союза ССР — что в связи с вышеизложенным не может быть оставлено без внимания — возможность осуществить свои пожелания относительно бывших польских областей, а также обеспечить и закрепить свои интересы в Балтийском море. Тот факт, что это оказалось возможным благодаря, не в последнюю очередь, победе, одержанной Германией в Польше, может, кажется, в рамках настоящего вопроса расцениваться как довольно значительный германский аванс и как веское обоснование нашего пожелания получить от Правительства Союза ССР поддержку в нашей войне с Англией и Францией путем возможно быстрых и объемлющих поставок сырья.

При наличии вышеприведенных общих политических установок сдержанное отношение Правительства Союза ССР оправдывает себя тем менее, что следует принять во внимание, как германская сторона идет навстречу советской стороне при выполнении соглашений. На основании кредитного соглашения от 23 августа 1939 года мы уже теперь взяли на себя твердое обязательство совершить поставки на сумму свыше 90 миллионов марок, приступили к их выполнению и таким исключающим всякие сомнения образом доказали нашу волю и нашу способность к осуществлению этих поставок. Далее, в связи с предстоящим новым соглашением мы изъявили готовность совершить далеко идущие военные поставки, хотя в сентябрьском соглашении была речь только о промышленных поставках. Среди военного снаряжения, которое мы решили поставлять Союзу ССР, значительное место занимают предметы, которые мы другим странам никогда не показывали, не говоря уже о их поставке. Мы согласились поставлять военное снаряжение несмотря на то, что мы сами находимся в состоянии войны. Далее мы готовы предоставить Союзу ССР наш технический опыт в военной области. Таким образом, мы оказываем Правительству Союза ССР помощь, которую следует расценивать тем выше, что такого рода военное снаряжение в настоящий момент едва ли может быть получено с какой-либо другой стороны. Я был обрадован слышать, что г-н Сталин во время своей последней беседы с г-ном Риттером признал наличие нашего положительного отношения. При этом г-н Сталин, несомненно, учел те жертвы, которые мы несем, доставляя во время войны наиболее ценные виды вооружения.

Ввиду вышеизложенного, я искренне сожалел бы, если бы Правительство Союза ССР продолжало настаивать на своем требовании краткосрочного балансирования поставок и мы, вследствие этого, получили бы важные для нас советские поставки не так быстро и не в том количестве, как Правительство Союза ССР, само по себе, могло бы их осуществить. Поэтому я смею рассчитывать на то, что г-н Сталин, вновь

76

 


взвесив и обсудив вышеупомянутые и прочие еще открытые вопросы, примет во внимание изложенную мною точку зрения и даст все необходимые указания, чтобы сырье, которое Правительство Союза ССР может нам поставить, мы получили так скоро, как оно нам требуется, даже и в том случае, если германские поставки будут производиться в течение более продолжительного времени, чем Правительство Союза ССР этого требует. Я уверен, что г-н Сталин учтет эти соображения и что заключение договора состоится в первоначально предусмотренной форме.

Москва, 5 февраля 1940 г.

АВП РФ, ф. 06, on. 2, п. 14, д. 155, л. 19—29.

 

 

38. БЕСЕДА ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ ЦК ВКП(б) И. В. СТАЛИНА С ПОСЛОМ ПО ОСОБЫМ ПОРУЧЕНИЯМ, ГЛАВНЫМ ЭКОНОМИЧЕСКИМ ЭКСПЕРТОМ МИД ГЕРМАНИИ К. РИТТЕРОМ В КРЕМЛЕ

8 февраля 1940 г.* Особая папка

Тов. Сталин говорит, что письмо г-на Риббентропа** меняет несколько положение и советская сторона не может не считаться с ним. Он согласен с г-ном Риббентропом — заключить только один договор, а не два, как это предполагалось ранее, причем в течение первых 12 месяцев советская сторона будет поставлять сырье на сумму 420—430 млн. марок, не считая поставок по кредитному соглашению, германская сторона будет компенсировать промышленными и военными поставками на эту же сумму в течение 13 месяцев. В течение дальнейших 6 месяцев советская сторона поставит сырья на 220—230 млн. марок, а германская сторона будет компенсировать промышленными и военными поставками в течение 1 года. Таким образом, советская сторона поставляет сырье в сумме 640— 660 млн. марок в течение 18 месяцев, а германская сторона компенсирует эту сумму своими поставками в течение 2 лет и 8 месяцев.

В третьем полугодии советская сторона готова поставить Германии:

молибдена 500 тонн

вольфрама 500 тонн

кобальта 3 тонны и сверх обещанных количеств цветных металлов в первые 12 месяцев дополнительно будет поставлено в последующие 6 месяцев:

никеля 1500 тонн

олова 500 тонн

меди 600 тонн.

Выполнение обязательств советской и германской сторон с целью проверки правильности балансирования в указанных выше соотношениях проверяется каждые 6 месяцев в первый договорный год и каждые 3 месяца в последующее время.

___________________
* На беседе присутствовали также: с советской стороны — Председатель Совнаркома и нарком иностранных дел СССР В. М. Молотов, наркомы А. И. Микоян и И. Ф. Тевосян, торгпред СССР в Германии Е. И. Бабарин; с немецкой стороны — посол Ф. Шуленбург, посланник К. Шнурре, советник Г. Хильгер.
** См. док. 37.

77

 


Далее тов. Сталин говорит, что немецкая сторона должна дать подходящие цены на предметы военного оборудования и не завышать их («не пользоваться нашим добродушием» — как он выразился).

Тов. Микоян напоминает тов. Сталину о поднятом вопросе германской стороной относительно переработки рыбы в районе Мурманска, на который он еще не ответил.

Тов. Сталин дает ответ на этот вопрос — положительный для германской стороны.

Г-н Риттер благодарит тов. Сталина за быстрое разрешение вопроса и говорит, что новую схему договора, предложенную тов. Сталиным, он считает приемлемой, верно, они рассчитывали получить сырья за первый год больше названного количества, но в данном случае необходимо найти компромисс, и он считает, что таковой найден. Он отмечает, что должен посоветоваться с членами немецкой экономической делегации и дать завтра окончательное мнение германской стороны. Относительно цен он, Риттер, должен заявить, что оценка, по его мнению, была завышенной. О ценах разговор вообще не шел. В процессе коммерческих переговоров обе стороны не должны завышать цены, так как из-за этого повышения в итоге никто ничего не выиграет. За базовые цены должны будут браться довоенные цены. Во всяком случае германской стороной цены будут соблюдаться нормальные и соразмерные.

Г-н Риттер заявляет, что германская сторона готова продать советской стороне чертежи на крейсер «Бисмарк» и чертежи на 11-дюймовую артиллерию. Далее он говорит, что немецкие морские специалисты сообщили, что 15-дюймовые башни с технической стороны одинаковы с 11-дюймовыми башнями по своим барбетам, причем они готовы дать экспертизу, если будет на это потребность и желание советских специалистов.

Тов. Сталин спрашивает, что Германия изготовляет в настоящий момент 11-дюймовые башни.

Г-н Риттер говорит, что Германия не изготовляет их уже 3 года.

Тов. Сталин спрашивает, что Германия, по-видимому, изготовляет вместо 11-дюймовых башен 12-дюймовые башни.

Г-н Риттер заявляет, что они перешли от постройки 12-дюймовых башен к 15-дюймовым.

Тов. Микоян напоминает г. Риттеру, что германская экономическая делегация обещала продать чертежи на 40,7-см артиллерию.

Г-н Риттер сообщает, что они готовы продать советской стороне эскизы на эту артиллерию, тк как рабочие чертежи могут быть изготовлены через 6 месяцев, после изготовления деревянных моделей по имеющимся эскизам.

Тов. Сталин спрашивает, какая артиллерия стоит на крейсере «Лютцев» 20,3-см или больше, если больше 20,3-см, то советской стороне такой крейсер не нужен.

Г-н Риттер вместе с т. Тевосяном подтверждают, что на крейсере «Лютцев» артиллерия стоит 20,3-см.

Г-н Риттер далее говорит, что в Москве весь дипломатический корпус ожидает подписания соглашения между СССР и Германией 10 февраля 1940 г. Он хотел бы, чтобы эти слухи оправдались.

Тов. Сталин говорит, что пусть дипломатический корпус, муссирующий этот слух, окажется не совсем не прав. Беседа продолжалась 1 час. 15 мин.

Записал Бабарин

Архив Президента РФ, ф. 56, on. 1, п. 298, л. 29—32.

78

 


 

 

39. БЕСЕДА 1-ГО СЕКРЕТАРЯ ПОЛПРЕДСТВА СССР В ГЕРМАНИИ В. Н. ПАВЛОВА С ГЕРМАНСКИМИ ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ

Разослано: Ген. Секретариат, т. Потемкину, т. Молотову

9 февраля 1940 г.

Обедал в ресторане с директором Кенигсбергской ярмарки Иона-сом и референтом бюро Риббентропа Шютте, являющимся представителем ярмарки в Берлине. Цель обеда, как заявил мне Шютте,— знакомство с Ионасом в связи с подготовкой советского павильона на выставке к августу 1940 года*.

Ионас в беседе со мной подчеркнул, что он говорит со мной по поручению руководителя национал-социалистской партии по Кенигсбергскому округу (гаулейтера) Коха, особо заинтересованного в экспонировании на выставке советских товаров и превращении Кенигсберга в транзитный пункт советского экспорта.

Ионас указал на желательность экспонирования не только предметов сельскохозяйственного экспорта, но также и промышленного экспорта СССР, которым могут интересоваться, например, Литва, Латвия, Эстония, принимающие участие в выставке. Кроме перечисленных стран и СССР в выставке согласились участвовать Швеция, Норвегия, Италия и Маньчжоу-Го. Затеи Ионас выразил желательность открытия в Кенигсберге отделения торгпредства, которое там существовало раньше. Ионас особенно подчеркивал подготовленность Кенигсберга как транзитного пункта советско-германского товарооборота (наличие перегрузочных устройств, силосов** и пр.) и заинтересованность в этом назначении Кенигсберга в коммерческих кругах.

Ионас хорошо говорит по-русски, был несколько раз в СССР, сначала в 1921 году в Сибири в качестве уполномоченного по эвакуации германских военнопленных в Сибири, затем в 1925 г., 1928 и 1929 гг. по торговым делам в Харькове, Москве, Тбилиси. Хвастался, что знаком со Шмидтом О. Ю., профессорами Визе и Самойловичем, режиссером Пудовкиным, Натой Вачнадзе и др. Хорошо знает экономику СССР, следит за ней, имея в Кенигсберге библиотеку по этим вопросам в 15 000 томов, В Берлине Ионас владеет издательством, публикующим различную литературу по Восточной Европе.

В ответ на мои осторожные вопросы о серьезности планов открытия советского павильона на выставке в Кенигсберге Ионас заверил меня, что эти планы согласованы уже с соответствующими правительственными органами и гаулейтером Кенигсберга Кохом, который намеревается посетить тов. Шкварцева в ближайшее время.

По всем организационным вопросам я рекомендовал Ионасу обратиться к тов. Шкварцеву с письмом, что он обещал сделать.

Павлов

АВП РФ, ф. 082, on. 23. п. 95, д. 4, л. 106107.

___________________
* См. также док. 131.
** Silo (нем.) — специальное зернохранилище, бункер, элеватор.

79

 


 

 

40. ТЕЛЕГРАММА ЗАМЕСТИТЕЛЯ НАРКОМА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР В. Г. ДЕКАНОЗОВА ПОЛНОМОЧНОМУ ПРЕДСТАВИТЕЛЮ СССР В КОРОЛЕВСТВЕ АФГАНИСТАН К. А. МИХАЙ ЛОВУ

9 февраля 1940 г.

Вам необходимо в ближайшее время посетить мининдел и заверить от имени Советского правительства, что Советский Союз хочет сохранить и укрепить мир с Афганистаном. В качестве повода для такого заявления используйте распространение определенной иностранной прессой провокационных измышлений о якобы имеющихся у Советского Союза агрессивных намерениях по отношению к Афганистану.

Это заявление сделайте в отдельной беседе, не приурочивая к вручению нашего ответа на афганские предложения по пограничным вопросам. Исполнение телеграфируйте[36].

Деканозов

АВП РФ, ф. 059, on. I, п. 323, д. 2217, л. 20.

 

 

41. ХОЗЯЙСТВЕННОЕ СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ГЕРМАНИЕЙ

[11 февраля 1940 г.] В письмах, которыми 28 сентября 1939 года обменялись Председатель Совета Народных Комиссаров и Народный Комиссар Иностранных Дел СССР, с одной стороны, и Министр Иностранных Дел Германии, с другой*, было установлено, что Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Германии, на основании и в духе достигнутого общего политического соглашения, исполнены воли всемерно развивать экономические отношения и товарооборот между Союзом Советских Социалистических Республик и Германией. Для этой цели обе Стороны должны были составить экономическую программу, согласно которой Союз Советских Социалистических Республик будет поставлять Германии сырье, которое Германия в свою очередь будет компенсировать промышленными поставками, производимыми в течение продолжительного времени.

В результате переговоров по составлению и проведению предусмотренной экономической программы Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Германии пришли к соглашению о нижеследующем:

Статья 1

За время с 11 февраля 1940 года по 11 февраля 1941 года сверх поставок, предусмотренных Кредитным Соглашением от 19 августа 1939 года, Союзом Советских Социалистических Республик будут поставлены в Германию перечисленные в прилагаемом списке № 1 товары на сумму в 420—430 миллионов германских марок.

___________________
* См. Документы...— Т. XXII — док. 645, прим. 229, 230.
** Не публикуется.

80

 


Статья 2

За время с 11 февраля 1941 года по 11 августа 1941 года также сверх поставок, предусмотренных Кредитным Соглашением от 19 августа 1939 года, Союзом Советских Социалистических Республик будут поставлены в Германию товары по номенклатуре списка № 1 на сумму в 220—230 миллионов германских марок, причем стоимость или количество этих товаров будет равняться половине стоимости или количества, обозначенных для отдельных товаров в списке 1.

Статья 3

Правительство Союза Советских Социалистических Республик обязуется принять все необходимые меры, чтобы обеспечить выполнение поставок, указанных в статьях 1 и 2. Проведение поставок должно начаться немедленно.

Статья 4

Для компенсации предусмотренных в статье 1 советских - поставок за время с 11 февраля 1940 года по И мая 1941 года будут поставлены из Германии Союзу Советских Социалистических Республик германские изделия, обозначенные в прилагаемых списках: № 2* (военное снаряжение) и № 3* (промышленное оборудование и другие промышленные изделия), на сумму в 420—430 миллионов германских марок.

Статья 5

Для компенсации предусмотренных в статье 2 советских поставок будут поставлены за время с 11 мая 1941 года по 11 мая 1942 года из Германии Союзу Советских Социалистических Республик германские изделия, обозначенные в прилагаемых списках: № 4* (военное снаряжение) и № 5* (промышленное оборудование и другие промышленные изделия), на сумму в 220—230 миллионов германских марок.

Статья 6

Правительство Германии обязуется принять все необходимые меры, чтобы обеспечить размещение заказов и осуществление поставок, указанных в статьях 4 и 5.

Проведение германских поставок должно начаться немедленно.

Статья 7

В приложенном к настоящему Соглашению списке № 6** обозначены установки, оборудование и технические способы производства, в приобретении или же в поставке которых заинтересовано Правительство Союза Советских Социалистических Республик. Обе Стороны примут все меры, которые окажутся необходимыми, чтобы коммерческие договоры на обозначенные в этом списке установки, оборудование и способы производства были заключены как можно скорее.

___________________
* Не публикуются.
** Не публикуется.

81

 


Платежи, срок которых на основании этих договоров будет наступать в течение действия настоящего Соглашения, будут оплачиваться с особых счетов Союза Советских Социалистических Республик в Германии в соответствии с действующим порядком советско-германских расчетов. Эти платежи будут использованы для балансирования поступлений за предусмотренные в статье 1 советские поставки, если срок платежей наступит в течение первых 15 месяцев действия настоящего Соглашения, и для балансирования поступлений за советские поставки, предусмотренные в статье 2, если срок платежей наступит в течение последующих 12 месяцев. Для этого балансирования будут использованы также другие платежи, поступающие на особые счета Союза ССР в Германии, например платежи за транзит.

Статья 8

В обмене письмами от 28 сентября 1939 года* Правительство Союза Советских Социалистических Республик выразило готовность дополнительно к условленному или долженствующему еще быть условленным количеству нефти поставлять дальнейшие количества нефти, соответствующие ежегодной продукции нефтяной области Дрогобыча и Бо I рислава, с тем чтобы половина этого количества поставлялась в Германию из нефтяных источников названной области, а другая половина — из других нефтяных областей Союза Советских Социалистических Республик. В качестве компенсации за эти нефтяные поставки Союз Советских Социалистических Республик получал бы германские поставки каменного угля и стальных труб.

Существует согласие о том, что подлежащие, на основании вышеизложенного, поставке за время с 28 сентября 1939 года по 28 сентября 1940 года количества нефти и нефтепродуктов включены в количество, обозначенное в списке № 1. Расчетная оценка поставок каменного угля и стальных труб исходит из того, что это первое годовое количество соответствует сумме в 30 миллионов германских марок. С Германской Стороны эти поставки нефти будут компенсироваться поставками угля на сумму в 20 миллионов германских марок и стальных труб на сумму в 10 миллионов германских марок. Эти поставки должны быть закончены до 28 сентября 1940 года.

Статья 9

Обе Стороны исходят из того, что обоюдные поставки на основании настоящего Соглашения должны балансироваться.

Советские поставки, производимые в течение первых 12 месяцев действия Соглашения, будут компенсироваться германскими поставками до 11 мая 1941 года, причем по истечении первых 6 месяцев 50% предусмотренных на первый договорный период советских поставок должны противостоять 40% предусмотренных на тот же промежуток времени германских поставок, и по истечении 12 месяцев 100% советских поставок должны противостоять 80% германских поставок. Остаток германских поставок должен быть выполнен в течение последующих 3 месяцев.

Советские поставки, производимые за время с 13 до конца 18 месяца действия Соглашения, должны быть компенсированы германскими по-

___________________
* См. Документы...— Т. XXII.— Док. 646, прим. 229, 230.

82

 


ставками, производимыми за время с 16 до конца 27 месяца, считая со дня вступления в силу настоящего Соглашения, равномерными частями по квартальным периодам. Предусмотрено, что в течение этого второго договорного периода должен составляться каждые три месяца баланс

поставок.

Статья 10

Каждое из обоих Правительств назначит своих уполномоченных, которые будут встречаться в сроки, предусмотренные в предыдущей статье. Задача этих уполномоченных будет состоять в том, чтобы вести текущее наблюдение за общим хозяйственным оборотом между Союзом Советских Социалистических Республик и Германией и за соблюдением указанных в предшествующей статье процентных соотношений между советскими и германскими поставками, принимая все необходимые меры к осуществлению обусловленной между обоими Правительствами экономической программы и, в частности, к выравниванию упомянутых процентных соотношений.

Уполномоченные обоих Правительств имеют право осуществлять непосредственные письменные или устные сношения в рамках возложенных на них задач. Они могут привлекать к своим совещаниям необходимых в их работе экспертов.

Если к какому-либо из сроков, для которых установлены в статье 9 процентные соотношения между советскими и германскими поставками, такое соотношение будет нарушено, то обе Стороны принимают меры к устранению несоответствия в кратчайший срок, причем средством к выравниванию для Германской Стороны будут служить дополнительные поставки, в частности поставки угля. В случае недостижения этого заинтересованная Сторона имеет право временно приостановить свои поставки до установления предусмотренного соотношения.

Статья 11

При выполнении настоящего Соглашения применяются:

а) Соглашение о товарном и платежном обороте от 31 декабря 1939 года;

б) постановления статьи IV и пункта 3 статьи V Кредитного Соглашения от 19 августа 1939 года.

Кроме того, при оплате советских обязательств по заказам, выдаваемым на основании настоящего Соглашения, применяются по их смыслу постановления, содержащиеся в пункте 5 статьи V упомянутого Кредитного Соглашения;

в) Конфиденциальный Протокол от 26 августа 1939 года.

Статья 12

Стороны условились, что предоставленные на основании обмена письмами от 28 сентября 1939 года облегчения по транзитному сообщению* (понижение фрахтов на соевые бобы на 50% и оплата всех железнодорожных фрахтов в транзитном сообщении в рамках советско-германских расчетов) будут иметь силу в течение всего времени действия настоящего Соглашения. При этом, в целях использования сумм, уплачиваемых

___________________
* См. Документы...—Т. XXII.— Док. 646, прим. 229, 230.

83

 


Германской Стороной в германских марках за транзит, Германская Сторона будет оказывать свое содействие Советской Стороне в размещении заказов в Германии и в приобретении в Германии товаров и технических способов производства.

Статья 13

Настоящее Соглашение ни в чем не затрагивает Кредитного Соглашения между Союзом Советских Социалистических Республик и Германией от 19 августа 1939 года, которое полностью остается в силе.

Статья 14

Настоящее Соглашение вступает в силу со дня подписания. Составлено в двух экземплярах, каждый на русском и немецком языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Совершено в Москве 11 февраля 1940 года.

По уполномочию Правительства За Правительство Союза Советских Германии

Социалистических Республик

А. Микоян К. Риттер

Е. Бабарин К. Шнурре

АВП РФ, ф. 03а.

Приложение

КОНФИДЕНЦИАЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ

В связи с подписанием сего числа Хозяйственного Соглашения между Союзом Советских Социалистических Республик и Германией, нижеподписавшиеся Уполномоченные Правительств обеих Сторон условились о нижеследующем:

Правительство Союза ССР даст указания соответствующим советским хозяйственным организациям о том, чтобы они вступили в переговоры с германскими организациями, которые будут указаны Германским Правительством, по вопросу о советских закупках цветных металлов и других товаров в третьих странах и о продажах этих металлов и товаров Германии. Такие продажи должны будут совершаться советскими хозяйственными организациями на основе оплаты товара германскими покупателями в размере 70% в свободной к трансферу иностранной валюте, по выбору советских организаций-поставщиков, и в размере 30% — в германских марках на основе Соглашения о торговом и платежном обороте от 31 декабря 1939 года. Если германский покупатель окажется не в состоянии произвести платеж в предложенной советскими хозяйственными организациями валюте, то он может предложить уплату в другой свободной к трансферу валюте. В случае отказа советской хозяйственной организации от данной валюты, платеж производится золотом на условиях по соглашению между покупателем и советской хозяйственной организацией-поставщиком.

84

 


В связи с этим, в целях использования поступающих в пользу советских хозяйственных организаций сумм в германских марках по указанным продажам металлов и других товаров. Германская Сторона будет оказывать свое содействие Советской Стороне в размещении заказов в Германии и в приобретении в Германии товаров и технических способов производства.

Москва, 11 февраля 1940 года (Подписи)

Обмен письмами между А. И, Микояном и К. Шнурре 11 февраля 1940 г.

Настоящим имею честь подтвердить Вам нижеследующее: Правительство СССР поручит надлежащим советским органам произвести в Германию, в течение первых 12 месяцев действия подписанного сего числа Хозяйственного Соглашения, следующие поставки: 5000 тонн меди 1500 тонн никеля 450 тонн олова и за время с 11 февраля 1941 г. до 11 августа 1941 г, меди 6000 тонн

никеля 1500 тонн

олова 500 тонн

молибдена 500 тонн вольфрама 500 тонн кобальта 3 тонны

Означенные поставки включаются в общую сумму советских поставок, предусмотренных соответственно в статьях 1 и 2 Хозяйственного Соглашения от 11 февраля 1940 года.

Оплата означенных поставок будет производиться в рамках действующего порядка советско-германских расчетов.

Примите уверения в высоком к Вам уважении.

АВП РФ, ф. 03а, Германия, д. 09—012.

 

 

42. ТЕЛЕГРАММА ПОЛНОМОЧНОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ СССР В ГЕРМАНИИ А. А. ШКВАРЦЕВА В НКИД СССР

12 февраля 1940 г.

По информации, полученной от Лескринера, корреспондента швейцарской «Националь Цейтунг», одновременно работающего в агентстве «Юнайтед пресс» и имеющего связь с «маленькими» людьми из МИД и канцелярии Гитлера, как Гитлер высказывался по поводу поездки Уэллеса[37]. Гитлер якобы заявил, что Уэллеса, враждебно настроенного к Германии и лично к Гитлеру, в Берлине примут и выслушают, но Германия не отступит от своих колониальных требований. Заключение мира с Англией Гитлер считает сейчас невозможным. В связи с поездкой Уэллеса произошла телефонная консультация Гитлера с Муссолини. По сведениям того же Лескринера, полученным им от работников МИД, политика Германии в отношении СССР не претерпела никаких изменений. Ее поддерживают крупные промышленники. Против этой политики высту-

85

 


пают лишь идеологи национал-социализма, строившие третью империю на антисоветской пропаганде.

Шкварцев

АВП РФ, ф. 059, on. 1, п. 315, д. 2174, л. 104.

 

 

43.БЕСЕДА ПОЛНОМОЧНОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ СССР В КОРОЛЕВСТВЕ ВЕНГРИЯ Н. И. ШАРОНОВА С МИНИСТРОМ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ВЕНГРИИ И. ЧАКИ

Разослано: т. Молотову, т. Потемкину, т. Деканозову

13 февраля 1940 г.

Был у министра иностранных дел Чаки. На вопрос «Какие новости?» я ответил, что пришел узнать новости у него.

Чаки начал и продолжал говорить в течение 40 мин., причем мне только несколько раз удалось перебить его вопросами.

Чаки сказал, что они очень довольны заявлением тов. Потемкина Криштоффи, что тов. Потемкин считает советско-венгерскую границу одной из самых стабильных в Европе, а они (венгры) не обращают особого внимания на пограничные случаи, которые Чаки даже не считает возможным назвать инцидентами, т. к. граница еще новая. Затем он перешел на заявление Криштоффи*, переданное тов. Потемкину по поводу встречи в Венеции [11], и сказал, что он считал это необходимым заявить ввиду кампании итальянской печати [38].

Ч[аки] говорит, что он просил Чиано утихомирить агентство «Стефани». «Об СССР мы, конечно, много говорили,— продолжал Чаки,— но никакого военного союза не организовали, и я заявил Чиано, что мы спокойны за нашу карпатскую границу, никаких разногласий с Советами не имеем вообще и угрожаемыми себя с этой стороны не чувствуем».

Затем Ч[аки] перешел к его докладам в комиссиях по иностранным делам парламента и сената и сообщил, что главное, на что ему пришлось обратить внимание в докладах,— подтверждение крепости оси Берлин — Рим, о разрушении которой советско-германским договором много говорилось со стороны, главным образом, союзников.

«Я не знаю глубокие пружины и направление некоторых действий этой оси, но что она крепка и что Италия, связанная с Германией, должна иметь ту же политику по отношению к Вам, что и Германия, в этом я уверен»,— заявил Чаки.

После этого Чаки заявил, что коммюнике Балканской Антанты подействовало на него как удар грома, он не ожидал такого решения, которое превратило Балканскую Антанту в военный союз, в Малую Антанту № 2, призванную защищать постановления Версаля и направленную не против Венгрии или Болгарии, или обеих вместе, но против Германии и СССР.

«Вы думаете?» — перебил я Чаки.

«Конечно,— ответил он,— мы надеялись, что Югославия и, возможно, Греция будут противостоять политике Турции — ведущей страны в Балканской Антанте,— но хотя сейчас победителем называют Гафенко, это неверно, победила Турция, т. е. представительница союзников, сколь-

___________________
* См. док. 16.

86

 


зяшая в войну, и при своем вступлении в войну Турция потянет и остальных трех за собой,

Я знаю, что Сараджоглу добился от Болгарии согласия в случае Вашей войны с Румынией соблюдать нейтралитет и не набрасываться на Добруджу, хотя при последнем разговоре болгары на вопрос Сараджоглу, «а что будет, если отступающие румынские войска перейдут болгарскую границу?», ответили ему, что при виде румынских войск у себя они должны будут решить вопрос, «война ли это или нет».

Мы дали директиву газетам — о Румынии ничего не писать, как будто ее нет, и хотя румынский посланник каждый раз меня спрашивает, «что это значит?», я ему отвечаю «нечего писать».

Мы не хотим войны и удерживаемся от всего, что могло бы дать румынам возможность ее спровоцировать. Поэтому и заседания комиссии по иностранным делам не были опубликованы, чтобы не дать возможность Гафенко сказать, что я резко говорил о Румынии, что мы готовимся к войне с ней и т. д.».

«А как Вы смотрите на термин „национальная территория"?»— спросил я.

«Я знаю, что Гафенко дал посланникам в Будапеште и Белграде указание, что этот термин должен толковаться как „государственная территория"»,— ответил Чаки.

«Мы это поняли по прочтении коммюнике, но эту «победу» Гафенко, т. е. отказ от ревендикаций, мы рассматриваем как Пиррову, потому что мы от своего не откажемся никогда, и если победят в войне союзники и мы останемся в теперешних границах, мы зажжем пожар во всей Европе».

Я заметил, что тов. Молотов в своей речи на сессии Верховного Совета сказал, «что второго Версаля не будет».

Чаки повторил: «Ни Версаля, ни Трианона, мы уже заявляли, что до греческих календ мы ждать не будем, но если даже союзники победят, то, повторяю, мы начнем воевать».

Я заметил, что сегодня получено сообщение о подписании торгового договора СССР — Германия*, и я думаю, что мы хлебом и сырьем сможем долго снабжать Германию.

Чаки заявил в ответ, что англичане не умны, рассчитывая на победу, думая, что немцев сломить легко, в то время как эта богатая нация (англ.) прежде всего не победит потому, что привыкла к слишком «хорошей жизни».

«Кстати,— говорит Чаки,— у меня был английский посланник О'Маллей, и на вопрос, как я расцениваю результаты Белграда, я ему ответил, что хотя Англия и победила в Белграде, но мы спокойствия не теряем, что мы понимаем, что это в первую очередь направлено против Германии и СССР и косвенно, конечно, против нас. Посмотрите на приготовления Турции, кроме стараний иметь театр войны в Скандинавии»,

«Вы считаете, что Турция собирается воевать с нами. Мы ведь имеем договор о братстве и, кроме того, землетрясение привело Турцию к значительным затруднениям»[1],— заметил я.

Чаки ответил, что, по его сведениям, восточные дороги около оз. Ван, Трапезунда, Эрзерума спешно восстанавливаются, военные специалисты венгерские сообщили ему, что сирийскую и египетскую армии можно

___________________
* См. док. 41.

87

 


легко транспортировать через Дарданеллы, и, видимо, говорит он, приготовляется новая Крымская война.

Я заметил, что после Крымской войны был 1920 г., когда корабли Антанты частью ушли и частью бежали из Черного моря.

«Да, но англичане большие любители истории»,— ответил Чаки.

Затем он заметил, что не может понять изменения турецкой политики после Ататюрка, а Гитлер, которому он задавал этот вопрос (о причинах изменения политики Турции), ответил ему, что все турецкие правительства покупаются.

Затем Чаки еще раз заявил, что они будут воздерживаться от всякой газетной полемики с румынами и будут стараться всяческими способами избежать войны, что соответствует желаниям и СССР и Германии; кстати, говорит он, у него был шведский посланник, который заявил ему о твердом решении Швеции в войну против СССР не вступать.

После нескольких слов о вооруженности Швеции и Норвегии я спросил его (прошло уже 40 мин.), послан ли в Москву список товаров, желательных к экспорту и импорту, чтобы мы могли иметь его до приезда делегации.

Он ответил, что он получил от Криштоффи сообщение, что мы требуем официальный список, перед тем как решить вопрос о приеме делегации, и что этот список был уже отправлен в Москву и, возможно, сегодня уже находится в Москве.

«Мы очень хотим поскорее урегулировать этот вопрос»,— сказал Чаки.

Шаронов

АВП РФ, ф. 077, on. 20, п. 109, д. 3, л. 26—28.

 

 

44. БЕСЕДА ПОЛНОМОЧНОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ СССР В ВЕЛИКОБРИТАНИИ И. М. МАЙСКОГО С ПАРЛАМЕНТСКИМ ЗАМЕСТИТЕЛЕМ МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ВЕЛИКОБРИТАНИИ Р. О. БАТЛЕРОМ

Разослано: т. Молотову, т. Лозовскому

16 февраля 1940 г.

Этот завтрак состоялся 16 февраля в полпредстве. На нем присутствовало только трое — Батлер, я и моя жена. У меня не было никакой целевой установки в отношении данного завтрака. Я просто пригласил Батлера к себе в целях поддержания отношений. И, действительно, вначале разговор шел на самые разнообразные и малополитические темы — о «Войне и мире» Толстого, которого Батлер ставит очень высоко, об Индии, где Батлер родился и провел раннее детство (его отец был важным сановником индийской службы), о моих путешествиях в детские годы по Сибири и т. д. Но потом моя жена в порядке вежливости задала Батлеру вопрос, как поживает Сидс[23] с супругой. Батлер охотно воспользовался этим случаем для того, чтобы перевести беседу на более политические рельсы. Он ответил на вопрос жены, что Сидс не совсем здоров, что он лечится, что срок его отпуска еще не истек и т. д., говоря обо всем этом в таком тоне, как если бы ничего не случилось и Сидс приехал в Англию на самые обыкновенные, нормальные каникулы. Можно было понять, что, как только Сидс закончит свое лечение, он вновь вернется в Москву.

88

 


Далее разговор перешел на советско-английские отношения и, конечно, на Финляндию. Я заметил, что, сколько ни присматриваюсь и ни прислушиваюсь ко всему окружающему, все-таки никак ясно не могу понять линии Британского правительства в отношении СССР и в отношении Финляндии. Батлер рьяно откликнулся на мое замечание и стал довольно пространно формулировать эту линию. В его изображении она сводилась к следующему: с одной стороны, Британское правительство хотело бы «спасти Финляндию», но, с другой стороны, оно не хотело бы доводить дело до разрыва, а тем более до войны с СССР. Наилучшим выходом из создавшегося положения, по мнению Британского правительства, могло бы быть мирное урегулирование финско-советского спора. В этой связи Батлер стал интересоваться вопросом о том, возможно ли, мыслимо ли такое мирное урегулирование? Возможно ли, мыслимо ли какое-либо посредничество? Ставил он эти вопросы в самой общей форме, без всякой конкретизации, так сказать «принципиально». Однако можно было понять, что Британское правительство как будто бы заинтересовано в скорейшей ликвидации финской войны и даже не прочь было бы сыграть роль посредника. Я ответил, что события в Финляндии зашли уже слишком далеко, и что мне трудно помыслить о возможности какого-либо соглашения между Советским правительством и правительством Рюти — Таннера. Тогда Батлер в несколько завуалированной форме перешел на позицию той «локализации» финского вопроса, о которой я говорил с ним 30 января*. Он, правда, указал на трудности, связанные с проведением такой линии в нынешней разгоряченной атмосфере, но все-таки считал это осуществимым при наличии «хладнокровия и терпения» со стороны как СССР, так и Великобритании. «Локализация» в понимании Батлера выглядела примерно так: СССР ведет свою войну в Финляндии, а Англия оказывает поддержку Маннергейму и К-о в пределах нынешних форм, то есть путем доставки оружия, аэропланов и проч., путем посылки волонтеров на базе «стимулированного добровольчества», путем разного рода политико-общественных демонстраций вроде назначения Верекера «посланником в Финляндию», публичного пожертвования королевой вещей в «финляндский фонд» и т. п. «Локализация», однако, исключает посылку англичанами регулярных войск в Финляндию. Батлер говорил, что дальше этого Британское правительство пойти не может, ибо на него оказывается сильнейшее давление со стороны общественности, в особенности со стороны лейбористов. Только что вернувшаяся из Финляндии «рабочая делегация» во главе с Ситриным** всячески нажимает на правительство, требуя усиления и активизации «помощи Финляндии».

Я заметил, что «локализация» в понятии Батлера выглядит почти как война, ибо ведь «волонтеры», как мы знаем из испанского опыта, являются понятием весьма растяжимым и могут покрывать даже чуточку завуалированные для внешнего глаза, но самые настоящие армейские корпуса.

Батлер возражал и при этом прибавил, что правительство, пожалуй, могло бы пойти на известное сокращение помощи Финляндии, если бы оно было твердо уверено, что Швеции и Норвегии не угрожает никакая опасность. Он, Батлер, считает необходимым со всей откровенностью сказать, что в случае такой опасности для Скандинавии Англия, вне всякого сомнения, вмешалась бы в события самым активным образом.

___________________
* См. док. 30.
** Ситрин, сэр Уолтер—генеральный секретарь профсоюзов Великобритании,

89

 


Я высмеял страхи Батлера в отношении Скандинавских стран (поскольку, по крайней мере, речь идет об СССР), но видно было, что мои аргументы не вполне рассеяли его сомнения.

Батлер очень интересовался также советско-германским торговым договором, подписанным 11 февраля*. Он раза 2—3 в разных комбинациях возвращался к этой теме и все старался выяснить: надо ли после этого договора окончательно рассматривать СССР и Германию как «союзников»? Разумеется, я утверждал, что между СССР и Германией нет никакого «союза» и что торговый договор есть не более как торговый договор. Однако и на этот раз было очевидно, что Батлер принимает мои слова лишь с большими «мысленными оговорками».

В ходе беседы Батлер вспомнил, между прочим, о прошлогодних летних переговорах. Он заметил при этом, что разрыв переговоров явился для англичан большим «шоком», но более всего их взволновал даже не самый разрыв, а та форма, в которой он произошел. Как? Пригласить в Москву военную делегацию Британской империи и затем заявить этой делегации, что она не нужна, что она может отправляться восвояси,— таких вещей с англичанами еще не бывало, и такие вещи англичане легко не забывают. Конечно, сейчас страсти, вызванные указанными событиями, несколько улеглись, но Батлер сомневается, чтобы следы этого «оскорбления» были так скоро забыты.

Я возразил, что уж если дело пошло на перечисление «обид», то у нас имеется также довольно длинный счет к англичанам.

«Вы имеете в виду Мюнхен?»[39] — быстро спросил Батлер.

Я ответил, что Мюнхен — Мюнхеном, а сверх того имеются еще и другие случаи, включая, например, ту историю, которая летом прошлого года произошла с вопросом о поездке Галифакса в Москву[40]. Батлер в этом месте явно смутился и поспешил замять разговор. Батлер упомянул и о «Синей книге», посвященной летним переговорам о пакте[31]. По его словам, как в английском, так и во французском правительствах имеются разные мнения о целесообразности выпуска этого сборника документов. Однако вопрос окончательно еще не решен, и точно еще неизвестно, когда будет решен. Упомянул Батлер и о своем желании побывать в СССР, если и когда обстоятельства для этого сложатся благоприятно. Он очень интересуется нашей страной, хотел бы ее посмотреть, по ней поездить. Учитывая нынешнюю обстановку, я встретил эти слова Батлера вежливо, но сдержанно. Впрочем, поездка в СССР у него давнишняя идея. Он раза два говорил со мной на данную тему еще в прошлом году.

Из новостей текущей политики Батлер в этот раз затронул лишь поездку Самнера Уэллеса[37] в Европу. Он сказал, между прочим, что решение Рузвельта о посылке своего уполномоченного за океан явилось для Британского правительства полной неожиданностью. Никаких предварительных зондажей или переговоров с Лондоном американское правительство по этому поводу не вело. Лично Батлер не ожидает от данной поездки больших результатов.

Полпред СССР в Великобритании И. Майский

АВП РФ, ф. 069, on. 24, п. 68, д. 7, л. 19—23.

___________________
* См. док. 41.

90

 


 

 

45 БЕСЕДА НАРКОМА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР В. М. МОЛОТОВА С ЧЛЕНОМ ПАЛАТЫ ОБЩИН ПАРЛАМЕНТА ВЕЛИКОБРИТАНИИ Р. СТАФФОРДОМ КРИППСОМ

Разослано: т. Сталину, т. Ворошилову, т. Кагановичу, т. Микояну, т. Потемкину, т. Деканозову, т. Лозовскому, Полпреду в Великобритании

16 февраля 1940 г.

Криппс начал с того, что его интересуют причины, помешавшие торговому сближению между Англией и Союзом.

Криппс сообщает, что он зарекомендовал себя перед Британским правительством человеком, хорошо ориентирующимся в политике Союза, тем, что правильно предсказал: возможность заключения Германией договора с Союзом и возможность вступления советских войск в Польшу[33].

Криппсу в октябре 1939 года удалось убедить Галифакса искать пути улучшения торговых отношений Англии с Союзом. Это согласие Галифакса было доведено до сведения Майского, который должен был запросить Москву*. Но ответа со стороны Советского правительства не последовало. Криппс интересуется, какие причины помешали начать переговоры о торговом соглашении в октябре и ноябре 1939 г.

Тов. Молотов отвечает, что в сентябре — октябре начали оживляться торговые дела между СССР и Англией, что привело к некоторым сделкам. Но одновременно СССР и тогда, и после на каждом шагу чувствовал недружелюбное, а зачастую и прямо враждебное отношение Англии к Союзу, проявлявшееся во многих актах в разных странах. Например, на Дальнем Востоке английскими властями были задержаны пароходы с советскими товарами, один из которых — советский пароход «Селенга»** — до сих пор не освобожден. Это недоброжелательное отношение Британского правительства не создает обстановки для интересующих Криппса переговоров. Надо отметить, добавляет т. Молотов, что за весь этот период времени Советский Союз не проводит никакой враждебной политики, тогда как уже в самое последнее время союзник Англии — Франция организовала полицейский налет на торгпредство в Париже***.

Криппс соглашается, что налет на торгпредство в Париже очень неприятное происшествие и английское правительство в связи с этим событием поставлено в весьма неудобное положение.

Далее Криппс разделяет время последних международных событий на 3 периода:

1  период — до «оккупации» Польши,

2  период — после «оккупации» Польши до начала войны в Финляндии и

3  период — после начала событий в Финляндии.

Торговые переговоры, которые интересуют Криппса, относятся именно ко второму периоду, когда, по мнению Криппса; можно было рассчитывать на благоприятное их развитие. Если теперь и дальше, впредь До окончания войны в Финляндии, не приходится рассчитывать на развитие советско-английской торговли, то все же непонятно Криппсу, по-

___________________
* См. Документы... — Т. XXII.—Док. 689, 724.
** Советский пароход «Селенга» с грузом вольфрама был задержан британским военным кораблем у Формозы 13 января 1940 г.
*** См. док. 36.

91

 


чему торговое соглашение не могло состояться в период до начала этой войны.

Тов. Молотов отвечает, что Советский Союз не отказывался от развития торговых дел с Англией в указанный Криппсом «второй период». Но и в тот период со стороны Английского правительства создавалась неблагоприятная обстановка не только для политических, но и для торговых переговоров. К этому же периоду относятся переговоры СССР с Финляндией. Мы заключили договоры о взаимопомощи с прибалтами*, и страны Прибалтики сами могут Вам подтвердить, что мы не затронули этим их независимости, их внешней и внутренней политики. Мы хотели меньшего со стороны финнов, исключив из своих предложений вопрос о взаимопомощи, поскольку финны, исходя из своего понимания нейтралитета, возражали против этого. Но мы не достигли соглашения в этих переговорах и нам понятно, почему это вышло. Если бы Англия не настраивала финнов против СССР, то мы договорились бы с ними, но из-за указанных внешних воздействий они не согласились на наши предложения, не затрагивавшие суверенитета Финляндии и вместе с тем компенсировавшие их территориальные уступки, необходимые Советскому Союзу для обеспечения безопасности Ленинграда и Финского залива, территориями за счет СССР в увеличенном вдвое размере. При такой враждебной политике Англии в отношении Союза, как можно было рассчитывать на успех торговых переговоров.

Криппс добавляет к сказанному им, что в свое время он посетил Галифакса и спросил его, не имеется ли со стороны Англии какого-либо давления на Финляндию в связи с советско-финскими переговорами. На это был получен отрицательный ответ. Ответ Галифакса Криппс передал Майскому. Последний не сообщил конкретных фактов враждебных действий Англии в отношении Союза, но сказал, что такие действия, возможно, были предприняты в Швеции. Криппс, запросив Галифакса и по этому сообщению Майского, также получил от Галифакса отрицательный ответ. Криппс говорит, что, возможно, были личные выступления отдельных членов правительства против СССР.

Тов. Молотов отвечает, что хотя Английское правительство отрицало факты недружелюбного отношения к Союзу, но факты остаются фактами. На протяжении последних месяцев мы сталкиваемся с недоброжелательным и прямо враждебным к СССР отношением Англии на каждом шагу: то разрыв прежних торговых соглашений и прекращение выполнения советских заказов, то задержание советских пароходов с товарами для СССР в разных странах, на Дальнем Востоке и в Эгейском море, то поджигание прибалтов и Финляндии против СССР и т. д. Криппс заявляет, что он в июле месяце предупреждал Галифакса о возможности заключения договора между СССР -и Германией. Галифакс и другие члены правительства ответили, что такой договор не может быть заключен ввиду враждебности обеих сторон. В начале сентября Криппс написал еще одну ноту с предложением сделать что-нибудь для улучшения отношений между двумя странами, но ничего не было сделано, т. к. возникли какие-то препятствия и для торговых переговоров.

Тов. Молотов говорит по этому поводу, что в течение всего лета велись переговоры между Англией, Францией и Союзом. Из этих переговоров ничего не вышло. Не вышло не по нашей вине, т. к. именно

___________________
* См. Документы...—Т. XXII. — Док. 647, 648, 661, 662, 672, 673.

92

 


Англия и Франция не хотели с нами иметь договор как с равной стороной.

В августе Германия изменила свою политику в отношении СССР с враждебной на мирную, и мы признали целесообразным заключить с ней соглашение во имя интересов мира. Вы можете сами понять, говорит т. Молотов, что любое стремящееся к сохранению мира правительство пошло бы на нашем месте по такому же пути.

Дальше идут известные события в Польше и переговоры с прибалтами, а затем с Финляндией. На протяжении всего этого периода политика Английского правительства была недоброжелательной в отношении СССР. Если бы Английское правительство действительно хотело иметь с нами хорошие отношения, то мы с готовностью пошли бы этому навстречу. Но все действия Английского правительства не создавали обстановки для хорошего развития англо-советских отношений. Если Майский будто бы не привел каких-то конкретных фактов о враждебных действиях Англии, то ведь тем не менее этих фактов на деле было много и они общеизвестны, как это уже было мною указано выше.

Дальше Криппс говорит, что он объехал довольно большое количество стран и встретился с большим количеством людей, которых он знал как друзей Советского Союза и которые теперь неправильно понимают или вообще не понимают политику Союза в связи с финскими событиями. Криппс считает нужным вернуть на их старые дружественные позиции друзей Советского Союза, которые в результате неправильной информации введены в заблуждение и не понимают теперешней позиции СССР.

Для того чтобы содействовать этому, Криппс предлагает проект заявления, которое должно сделать Советское правительство или какое-либо авторитетное лицо.

Тов. Молотов отвечает, что буржуазная пресса нагородила много небылиц и клеветы про СССР и сделала все для того, чтобы ввести в заблуждение общественное мнение за границами Союза. Советское правительство считает своей обязанностью делать в нужных случаях соответствующие заявления с опровержением ложных сообщений этой прессы и делать это систематически и еще лучше, чем было до сих пор. Тов. Молотов обещает Криппсу ознакомиться и с его проектом заявления (текст заявления в редакции Криппса прилагается)[41].

Затем Криппс заявляет, что он готов ответить на вопросы тов. Молотова, относящиеся к дальневосточным проблемам, так как он только что приехал из Китая.

Тов. Молотов благодарит Криппса и выражает готовность выслушать сообщения Криппса по дальневосточным вопросам.

Криппс сообщает, что он имел беседу с Чан Кайши и последний спросил его, какие у Криппса имеются планы насчет реконструкции народного хозяйства Китая.

В связи с этим Криппс предлагает создать комиссию из представителей различных стран, которые совместно давали бы советы в реконструкции и планировании китайского хозяйства. Желательно, чтобы в эту комиссию вошел кто-нибудь и от Советского Союза, а именно от Госплана.

Тов. Молотов отвечает, что реконструкция китайского хозяйства удается делом самого Китая и он не видит основания для участия представителя Советского правительства в этом деле.

Криппс спрашивает, не имеется ли каких-либо возможностей для установления контакта между Англией, США и СССР в китайском вопросе.

93

 


Тов. Молотов отвечает, что об этом он слышит впервые и потому может обещать лишь обдумать этот вопрос. В свою очередь тов. Молотов спрашивает мнение самого Криппса по этому вопросу.

Криппс отвечает, что, по его мнению, такие возможности имеются и что на обратном пути в Англию он посетит Вашингтон и будет говорить с Рузвельтом. Но Криппс давно из Англии и потому не знает мнения Английского правительства на этот счет.

Затем Криппс спрашивает, верны ли слухи, что Советский Союз имеет какие-то планы насчет захвата Индии.

Тов. Молотов высмеивает эти слухи и замечает, что эти слухи исходят не от друзей Советского Союза, а от провокаторов из лагеря врагов СССР.

Криппс спрашивает, верны ли другие слухи о том, что существует соглашение между Японией и СССР о разделе Китая.

Тов. Молотов на этот вопрос также дает отрицательный ответ и также высмеивает распространителей этих слухов.

В заключение беседы Криппс спрашивает тов. Молотова, чем он может быть полезен, вернувшись обратно в Англию.

Тов. Молотов отвечает, что будет очень хорошо, если он, Криппс, сможет содействовать улучшению отношений между СССР и Англией.

Прощаясь, г-н Криппс обещает, что,, если он будет в правительстве, он сделает все возможное для установления дружественных отношений между обеими странами.

На этом беседа заканчивается.

Беседу записал Потрубач

АВП РФ, ф. 06, on. 2, п. 11, д. 109, л. 3—8.

 

 

46. ИЗ ПОЛИТИЧЕСКОГО ПИСЬМА ПОЛПРЕДСТВА СССР В США НАРКОМУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР В. М. МОЛОТОВУ

17 февраля 1940 г.

[...] Линия и действия правительства США, как Вам хорошо известно, сводятся сейчас к тому, чтобы держать отношения с нами на «без пяти минут разрыве», но все же пока на разрыв дипломатических отношений не идти (по причинам, излагавшимся ранее и к которым ничего нового прибавить нельзя), далее — к тому, чтобы антисоветскими выпадами (в стиле речи Рузвельта на конгрессе молодежи)[42] и актами (моральное эмбарго[43], заем белофинам ) поощрять и развязывать антисоветские силы в Европе, наконец, к тому, чтобы ущемлять нас по линии торговых интересов в США, придираться к нам и провоцировать нас по разным поводам.

Беседа моя с Хэллом правильно отразила состояние наших отношений в том смысле, что, с одной стороны, Хэлл заявил о том, что «пути наших стран разошлись», с другой стороны, по вопросу о дискриминационном режиме для нашей торговли, дал понять, что мероприятия против нас ограничены определенным кругом и что, по его словам, иные мероприятия не намечаются. (Мне по-прежнему кажется, что подобные представления некоторую пользу приносят; имею в виду не только эту беседу с Хэллом, но и два представления зав. европейским отделом Моффату по вопросу об отозвании американских специалистов из СССР и другим инцидентам, а также почти каждодневный контакт с госдепар-

94

 


таментом по разным мелким вопросам, из которых, при решительной постановке вопроса, удается уладить немало, в частности всякого рода придирки иммиграционных властей к нашим хозяйственникам.)

Письмо Хэлла председателю сенатской комиссии иностранных дел Питтмэну (полный текст имеется в пересылаемом данной почтой обзоре печати) явно отразило эту тенденцию, ухудшив отношения с нами «до отказа» и готовя заранее мотивы для разрыва, все же дело до разрыва пока не доводить. Тот факт, что Хэлл вынужден был сослаться на VII конгресс Коминтерна, то есть на события 1935 года, как на единственный эпизод предъявления нам «обвинений» в пропаганде, косвенно означает, что с тех пор, несмотря на все утверждения разных комиссий Дайса и реакционной прессы, госдепартамент не имел никаких оснований предъявлять нам какие-либо претензии в этой области. Одновременно, как Вы, наверное, заметили, красной нитью через этот документ проходит намек на то, что самый факт наличия дипломатических отношений создает для Американского правительства возможности урегулирования спорных вопросов, воздействия, давления на нас и что даже мнимое «нарушение» нами обязательств не приводит автоматически к разрыву отношений, отнюдь не обусловленных, как это признает Хэлл, выполнением этих обязательств. Когда Хэлл в разговоре со мной, который я уже передал со всеми подробностями, поставил, как пример невыполнения нами обязательств, вопрос о долгах, то я мог бы ответить, что, собственно говоря, сейчас дело за американцами, поскольку перед отъездом в Москву по поручению правительства я заявил ему официально, что поднятые им вопросы урегулирования претензий и контрпретензий могли бы, несмотря на отсутствие с его стороны конкретных предложений, стать предметом переговоров между обеими странами. Учитывая, однако, что Хэлл не имел никакого касательства к переговорам с Моргентау, который прямо заявил, что действует по заданию Рузвельта, желающего не впутывать в это дело «экспертов» (то есть госдепартамент), а также опасаясь, как бы Хэлл не подумал, что мы в данной обстановке действительно собираемся говорить с американцами о долгах, я ограничился ответом, что «переговоры о претензиях ни к чему не привели не по нашей вине». Если я поступил неправильно и если стоило в разговоре с Хэллом повторить сделанное в иной обстановке заявление о нашей готовности разговаривать о долгах, прошу Вас дать мне соответствующие указания с тем, чтобы я мог исправить дело при следующей встрече с Хэллом.

Основные антисоветские мероприятия правительства США идут по двум линиям: 1) помощь белофиннам; 2) меры ущемления наших экономических интересов.

Что касается помощи белофиннам, то, несмотря на широко развернутую кампанию, имеется известная диспропорция между крикливыми, истеричными выступлениями в печати, на собраниях, в конгрессе и объемом фактической помощи. Из первых 10 млн. долларов, которые были предоставлены финнам экспортно-импортным гос. банком на «невоенные» закупки (тем самым, конечно, высвобождая иные финансовые ресурсы белофиннов для чисто военных закупок), по сведениям, которые я имею с разных сторон (включая латвийского посланника Бильманиса), финны реализовали к 1 февраля не более 3 млн. Из их планов закупать на эти деньги американский хлопок и иные сельскохозяйственные излишки, с тем чтобы, продавая их в Лондоне, использовать там вырученные суммы для военных закупок в Англии и Франции, по-видимому, ничего пока не вышло. Поэтому не совсем понятно, на что пойдут те дополни-

95

 


тельные 20 млн., которые (в косвенной форме увеличения фондов экспортно-импортного банка) уже прошли через Сенат и на днях пройдут через Палату представителей. Правда, «разъяснено», что такие предметы, как противогазы (финнам, безусловно, не нужные) и колючая проволока, а также грузовики, не считаются военными закупками, но из чисто военных объектов пока не слышно ничего, кроме 44 самолетов, находящихся на вооружении в морской авиации США. Что касается «добровольцев», то, судя по прессе, число навербованных в США (преимущественно из числа финских иммигрантов — американских граждан) не превышает 500 чел. (Бросающаяся в глаза разница в отношении правительственных органов к этим «добровольцам» и к борцам интернациональной бригады республиканской Испании, из числа которых 20 человек на днях было привлечено к суду, оказалась настолько разительной и скандальной, что не далее как сегодня новый «либеральный» Минюст Роберт Джэксон, которого я упоминал выше, аннулировал судебное преследование против бывших бойцов интернациональной бригады.) Что же касается «филантропической кампании» Гувера, то она пока дала 1 млн. 200 тыс. долларов, которые, судя по опубликованным в прессе данным, составились преимущественно из крупных пожертвований крупных капиталистических акционерных обществ и лиц, и отсутствие широкой базы для этой кампании подтверждается, в частности, тем, что гуверовцам не удается, заполнить народом залы при созыве митингов в пользу белофиннов.

Однако не все, что делается даже в области этого вида помощи для белофиннов, доходит до нас, и возможно, что туда идет из США больше оружия, денег и людей, чем это нам известно.

Что касается экономических мероприятий против нас, то т. н. моральное эмбарго (на авиаоборудование, самолеты, молибден, алюминий и информацию и техпомощь по производству авиагорючего) проведено, путем давления на промышленников, достаточно эффективно, хотя и «ущемило» нас гораздо меньше, чем американцам кажется, на что я намекнул достаточно ясно Хэллу, говоря о нашей экономической независимости. Сейчас самое тревожное — готовящиеся мероприятия по линии т. н. биржевых товаров, т. е. в первую очередь цветных металлов. Если в отношении меди, запасы которой велики, можно на ближайшее время не опасаться каких-либо «моральных эмбарго», то хуже обстоит дело с оловом, латунью, каучуком и др. стратегическими видами сырья, дефицитными и в США.

Операции Амторга[22] по этим товарам находятся под постоянным наблюдением и обстрелом прессы и уже вызвали со стороны военного и морского министерств «предупреждение» торговцам о том, что если они будут разбазаривать олово и каучук, то будут «приняты меры». Во всем этом много искусственной шумихи, т. к. закупки Амторга не так уж велики, но, по-видимому, • ближайшие мероприятия пойдут именно по линии этих товаров, несмотря на заверения Хэлла о том, что «расширение морального эмбарго» не намечается.

С самого момента моего приезда в США я не переставая указываю тов. Лукашеву — председателю Амторга — на необходимость установить непосредственные связи с южноамериканскими и центральноамериканскими производителями стратегического сырья, в частности с Чили (медь!) и Мексикой (медь, олово, свинец). Воспользовавшись инициативой мексиканского посла в Вашингтоне Нагера, который на обеде у китайского посла откровенно поставил передо мной вопрос о нашей торговле с Мексикой, я рекомендовал официальным торговым представи-

96

 


телям Мексики в Нью-Йорке вступить в контакт с Амторгом. К сожалению, ни с мексиканцами, ни с китайцами тов. Лукашев не сумел завязать отношения, и дело не пошло дальше общих разговоров. Мне кажется, что тов. Лукашеву должно было дано категорическое указание развивать эти отношения, разговаривать с южноамериканцами по-деловому, выяснить вопросы цен, фрахта и т. д. Я со своей стороны попытаюсь и дальше разъяснять значение этого дела тов. Лукашеву, который пока в здешней сложной обстановке ориентируется с трудом.

Дальнейшие затруднения следует предвидеть по линии фрахта. Американские органы саботируют фрахтование нами американского тоннажа (на эту тему я говорил с госдепартаментом и уладил дело об одном пароходе, но никаких гарантий на будущее нет), нейтральные же страны (скандинавы, греки) не дают никаких обещаний на период после марта месяца.

Наконец, мы в нашей практической работе не забываем и о возможностях сюрпризов по линии провокаций в духе парижского налета. Ликвидация Букниги3? {поныне, правда, не доведенная Амторгом до конца), Амкино, а также перевод Интуриста на консервацию были как нельзя более своевременными мероприятиями. Сейчас речь идет о том, чтобы прежде всего оградить от провокаций Амторг и наши комиссии на заводах. Это наша первейшая забота.

Об обстановке нашей работы в Англии и Франции сужу только по здешним газетам. Мне кажется, что буду прав, если определю условия работы здесь как несколько лучшие, чем во Франции, но худшие, чем в Англии, поскольку, если не считать наших преданных друзей и передовой прослойки интеллигенции, здесь, в отличие от Англии, нет оформленной оппозиции антисоветскому курсу правительства. Те прогнозы, которые давались мною по вопросу о маловероятности разрыва дипломатических отношений с США, не оправдают себя, если французы или англичане пойдут на разрыв. Этот пример окажется заразительным и перевесит одно из основных соображений Рузвельта против разрыва: его нежелание накануне выборов расписываться перед республиканской оппозицией в том, что он «не должен был признавать» СССР. Однако если исходить из чисто американской обстановки, прогноз о маловероятности разрыва остается в силе. Некоторое усиление кампании против нас по мере ликвидации сопротивления белофиннов неизбежно, но если нашим врагам не удастся в ближайшее время открыть против нас новый фронт, то после ликвидации белофиннов может наступить в наших отношениях с американцами известное улучшение или по меньшей мере стабилизация.

Пока же радостно видеть, что наши друзья поддерживают нас здесь энергичнее, мужественнее, чем когда-либо. Достаточно сказать, что их митинги в защиту СССР, против антисоветской кампании, переполнены всегда до отказа. Брошюра «СССР и Финляндия», изданная при нашем содействии редакцией журнала «Совиет Рашия Тудэй», разошлась за месяц тиражом в сто тридцать тысяч экземпляров, четырьмя изданиями, включавшими всю нашу основную документацию плюс документы американской интервенции на Севере в 1918—1919 гг. Лучшие люди передовой американской интеллигенции не теряют с нами контакта, бывают у меня, переписываются. Это в значительной степени облегчает весьма сложную обстановку работы в Вашингтоне, где в наших официальных отношениях мы встречаем враждебное, полубойкотистское отношение.

Данное