Библиотека. Исследователям Катынского дела.
<< к оглавлению

 

КАТЫНЬ
Пленники необъявленной войны
_________________________________

№16

1939 г., СЕНТЯБРЯ 21, СТАНИСЛАВОВ. — ДОКЛАД ЗАМЕСТИТЕЛЯ НАРОДНОГО КОМИССАРА ОБОРОНЫ СССР КОМАНДАРМА 1-го РАНГА Г. И. КУЛИКА О БОЕВЫХ ДЕЙСТВИЯХ ЧАСТЕЙ И СОЕДИНЕНИЙ КРАСНОЙ АРМИИ НА ТЕРРИТОРИИ ЗАПАДНОЙ УКРАИНЫ И ПОЛИТИЧЕСКОМ И ЭКОНОМИЧЕСКОМ ПОЛОЖЕНИИ В ЭТОМ РЕГИОНЕ

 

Сов. секретно

Москва, т.т. Сталину, Молотову, Ворошилову
 

1.  При переходе в наступление Красной Армии польская армия настолько была деморализована, что почти не оказала никакого сопротивления за исключением отдельных небольших сопротивлений пограничных войск, осадников1 и отходящих частей под руководством главного командования.

2.  В плен захвачено очень много рядового и офицерского состава. Часть захваченных пленных удалось направить по жел. дороге из Станиславова на Гусятин. Однако большая часть пленных разбежалась по домам, так как грунтовые участки2 не налажены, питать их нечем и, вообще, к приему такого большого количества пленных мы оказались не готовыми. Отбираются, главным образом, офицеры. Среди пленных ведется политработа. Считаю, что необходимо указание правительства о роспуске пленных белорусов и украинцев по домам после их переписи, так как питать их нечем, конвоирование требует большого количества людей.

3.  Движение частей в первые два дня (17—18.9) было весьма затруднено в связи с прошедшими сильными дождями, дороги оказались размокшими и запруженными автотранспортом. Особенно тяжелые условия оказались для левофлангового моторизованного корпуса группы т. Тюленева, которому пришлось 17.9 преодолеть р. Збруч после большого ливня, а 18.9 р. Днестр пришлось форсировать во время непрерывных дождей. Однако общими усилиями и личным проталкиванием заторов удалось добиться темпа продвижения 50—60 км в сутки. Заданный темп движения командованием Украинского] фронта не выдержан, именно вследствие дождей. Посаженная пехота на машины и гражданские шофера оказались неподготовленными для действий на машинах, командиры не умеют поддерживать порядок, а также устранять образуемые при движении автомобильные пробки.

4.  Подавляющая масса населения встречала Красную Армию с подъемом. Однако в больших городах, в частности, в Станиславове интеллигенция и торговцы встречали сдержанно.

5.  В городе Залещики у румынской границы захвачен банк, в котором остались не вывезенными часть ценностей и бумажных денег, там же захвачен автобус с деньгами, пытавшийся переехать в Румынию. Командование организовало охрану банка и перевозку ценностей в Станиславов, в связи с тем, что этот город находится у самой румынской границы, а оставленный гарнизон в Залещики слабый.

6.  Наши люди, выделенные для организации власти на местах, после захвата пунктов РККА сильно отстают от темпов продвижения и часто в больших местечках и городах власть организуется через 1—2 суток после прихода войск, что является подрывом нашего авторитета и снижается подъем у населения. Необходимы указания ЦК КП(б)У о более быстром темпе продвижения этих людей и организации власти на местах. В крупных городах выделенных наших товарищей необходимо усилить аппаратом.

7.  Желдорсеть и мосты в связи с быстрым нашим продвижением остались не поврежденными, за исключением порчи нескольких небольших мостов. Нужен аппарат от НКПС для налаживания движения с целью подвоза продовольствия для Красной Армии и снабжения городов. В частности, необходимо ускорить завоз в города весьма дефицитных здесь продуктов: сахара, соли, спичек, чая, керосина.

8.  В связи с быстрыми темпами нашего продвижения местность оказалась неосвоенной, польская армия, бросив оружие, расползлась по селам. В район действий группы т. Тюленева необходимо послать дополнительно сильную оперативную группу НКВД, так как в районе румынской и венгерской границы, несомненно, будут действовать разрозненные банды, проводить провокационные диверсионные действия против Красной Армии и деморализовывать местное население. Если не ускорить очистку этого района, могут возникнуть партизанские действия. В Станиславове скопилось очень много бежавшей буржуазии и помещиков, отрезанных от румынской границы. Необходимо скорей организовать очистку этого города от наплыва этой своры.

9.  Необходимо также решить вопрос о нашем рубле, злотые выше здесь цены нашего рубля. В последующем наша промышленная продукция, повидимому, должна продаваться исходя из местных цен.

10.  Необходимо разрешить вопрос о местной милиции и ее оплате.

11.  В помещичьих имениях оставлен хлеб в скирдах не обмолоченный, а также большое количество скота. В помещичьих имениях остались также сахарные и спиртные заводы, рабочие с этих заводов разбежались. Есть кое-где попытки грабить помещичьи имения. По этому вопросу также нужны срочные указания. Лично считаю, что помещичий хлеб можно использовать для питания городов и Красной Армии.

12.  Местные школы проводили учебу на польском языке, украинский язык преподавался лишь частично. По этому вопросу также нет указаний, как дальше должны работать школы.

13.   Остро стоит вопрос об издании газет и снабжения ими населения, последние пользуются лишь устной агитацией политработников, командиров и бойцов. Нужно в первую очередь обеспечить выпуск украинских газет, для этого нужны кадры.

14.   Высшим чиновникам бежавшее польское правительство выдало жалование за 7 месяцев вперед, а рабочие не получали жалование за 4 месяца. Как быть с этим вопросом — видно придется рабочим выдать жалование, разобравшись конкретно с каждым на месте.

15.   Необходимо прислать побольше литературы на украинском, белорусском и еврейском языках.

16.   В связи с большим национальным угнетением поляками украинцев, у последних чаша терпения переполнена и, в отдельных случаях, имеется драка между украинцами и поляками, вплоть до угрозы вырезать поляков. Необходимо срочное обращение правительства к населению, так как это может превратиться в большой политический фактор.


Кулик
Передал майор Штеменко3
Принял о[тветственный] д[ежурный] майор Постников

 

Пометы вверху по тексту документа: 

1.   "1-[ый] отд[ел]. В дело. Н.Вату[тин]. 24.9.39".

 2.   "Дело директив. Посылается в а[рмии] и Г[ен]ш[таб] РККА"*

 

РГВА, ф. 35084, оп. 1, д. 7, лл. 4-14. Автограф.

________________________

* Подпись отсутствует.

КОММЕНТАРИИ К ДОКУМЕНТАМ

1 Осадники — бывшие солдаты, а также крестьяне, переселенные в присоединенные (в соответствии с Рижским договором 1921 г.) к Польше районы Западной Украины и Западной Белоруссии и выполнявшие наряду с работой фермеров оборонные функции. См. также примечание к док. № 46.

2 Грунтовой участок — административно-хозяйственная и техническая единица дорожно-эксплуатационной службы на военной грунтовой дороге, имеющая штат обслуживающего персонала и соответствующие механизмы для проведения ремонта, охраны и содержания в исправности дорог, а также для организации транспортировки по ним военнопленных.

3 Штеменко Сергей Матвеевич (1907— 1976), майор (1939), генерал армии (1968). В Красной
Армии с 1926 г. Окончил Военную академию механизации и моторизации РККА (1937), Военную академию Генштаба (1940), работал в Генштабе в должности ст. помощника начальника отдела. В годы Отечественной войны — зам. начальника, затем начальник оперативного управления Генштаба. В 1948 — 1952 гг. — начальник Генштаба, зам. министра Вооруженных сил СССР.

 

Админ. ermamail@mail.ru
Реклама:


Хостинг от uCoz